Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cliniques soient menés » (Français → Anglais) :

Il convient que les essais cliniques des médicaments de thérapie innovante soient menés conformément aux principes généraux et aux exigences éthiques énoncés dans la directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l’application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d’essais cliniques de médicaments à usage humain .

Clinical trials on advanced therapy medicinal products should be conducted in accordance with the overarching principles and the ethical requirements laid down in Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the implementation of good clinical practice in the conduct of clinical trials on medicinal products for human use .


Le Canada ratera l'occasion de tirer parti de la xénotransplantation à moins que des lignes directrices rationnelles fondées sur des considérations scientifiques et conformes aux principes éthiques soient adoptées pour permettre que des essais cliniques soient menés sans tarder.

This opportunity will be lost to Canada unless rational xenotransplantation guidelines based on science and on consistent ethical principles are put in place to allow clinical trials to proceed immediately.


21. demande en particulier à la Commission, avec l'aide de l'EMA, d'améliorer les procédures d'autorisation accélérée permettant la mise sur le marché des médicaments conçus en réponse à une crise sanitaire – notamment en les adaptant à différentes souches de grippe, à des niveaux variables de gravité et aux différences entre groupes-cibles – de sorte que de véritables essais cliniques soient menés avant qu'une pandémie ne se déclare, afin d'assurer une évaluation complète du rapport entre les risques et les avantages associés à l'usage de ces médicaments pour chacun des groupes-cibles, et, le cas échéant, de présenter des propositions l ...[+++]

21. Calls in particular on the European Commission, with the support of the EMA, to improve the accelerated authorisation procedures for the placing on the market of medicinal products designed to respond to a health crisis - inter alia by making them suitable for different influenza strains varying levels of severity and differences in target groups - in such a way that proper clinical trials are carried out before a pandemic occurs, in order to ensure a full assessment of the risk-benefit balance associated with the use of those medicinal products for the relevant target groups and to come up with corresponding legislative proposals wh ...[+++]


21. demande en particulier à la Commission, avec l'aide de l'EMA, d'améliorer les procédures d'autorisation accélérée permettant la mise sur le marché des médicaments conçus en réponse à une crise sanitaire – notamment en les adaptant à différentes souches de grippe, à des niveaux variables de gravité et aux différences entre groupes-cibles – de sorte que de véritables essais cliniques soient menés avant qu'une pandémie ne se déclare, afin d'assurer une évaluation complète du rapport entre les risques et les avantages associés à l'usage de ces médicaments pour chacun des groupes-cibles, et, le cas échéant, de présenter des propositions l ...[+++]

21. Calls in particular on the European Commission, with the support of the EMA, to improve the accelerated authorisation procedures for the placing on the market of medicinal products designed to respond to a health crisis - inter alia by making them suitable for different influenza strains varying levels of severity and differences in target groups - in such a way that proper clinical trials are carried out before a pandemic occurs, in order to ensure a full assessment of the risk-benefit balance associated with the use of those medicinal products for the relevant target groups and to come up with corresponding legislative proposals wh ...[+++]


Nous aimerions que des études post-commercialisation soient obligatoirement menées à propos des nouveaux médicaments qui ont soulevé des préoccupations relatives à l'innocuité durant les essais cliniques dont ils ont fait l'objet.

We would like to have mandatory post-market studies of new drugs that, during their clinical trials, have shown to have potential safety concerns when they go ahead.


1. Si un essai clinique doit être mené exclusivement dans un État membre, cet État membre peut, sans préjudice de l'article 35, et par dérogation à l'article 28, paragraphe 1, points b), c) et g), à l'article 29, paragraphe 1, à l'article 29, paragraphe 2, point c), à l'article 29, paragraphes 3, 4 et 5, à l'article 31, paragraphe 1, points a), b) et c), et à l'article 32, paragraphe 1, points a), b) et c), permettre à l'investigateur d'obtenir le consentement éclairé par les moyens simplifiés énoncés au paragraphe 2 du présent article, pour autant que l'ensemble des conditions énoncées au paragraphe 3 du présen ...[+++]

1. Where a clinical trial is to be conducted exclusively in one Member State, that Member State may, without prejudice to Article 35, and by way of derogation from points (b), (c), and (g) of Article 28(1), Article 29(1), point (c) of Article 29(2), Article 29(3), (4) and (5), points (a), (b) and (c) of Article 31(1) and points (a), (b) and (c) of Article 32(1), allow the investigator to obtain informed consent by the simplified means set out in paragraph 2 of this Article, provided that all of the conditions set out in paragraph 3 of this Article are ful ...[+++]


Il convient que de tels essais cliniques, qui servent à comparer des traitements établis, soient toujours menés à l'intérieur d'un seul État membre.

Such clinical trials, which serve to compare established treatments, should always be conducted within a single Member State.


Les entreprises doivent veiller à ce que leurs produits fassent l'objet d'essais cliniques et à ce que ces essais soient menés de façon sécuritaire et éthique.

Companies should ensure that clinical trials are conducted on their products and that these clinical trials are safe and ethical.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour demander que des fonds soient versés immédiatement et qu'on organise, en vertu de la Loi canadienne sur la santé, un essai clinique national supervisé afin de complémenter les excellentes recherches menées actuellement à l'Université McMaster et ailleurs au Canada.

Honourable senators, please join me in this urgent call for immediate funding and the organization of a controlled national clinical trial under the Canada Health Act to complement the excellent research already being conducted at McMaster University and elsewhere in Canada.


Pourquoi parlerions-nous à quelqu'un de tout cela alors que notre unique préoccupation est vraiment de veiller à ce que les essais cliniques soient menés dans le respect des patients qui sont les sujets de ces essais?

Why would we talk to anyone about any of that when really our concern is to ensure that the clinical trials are run with respect to the patients who will be subjects in the clinical trial?


w