Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médias était souvent " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, selon moi, certains députés et les médias ont mal compris mes propos, la semaine dernière, lorsque j'ai dit que la première chose que faisaient les régimes autoritaires, c'était souvent de confisquer les armes à feu.

Mr. Speaker, I believe that some members in this House and the media misunderstood the point I was making last week during debate when I argued that the confiscation of firearms was often the first thing that authoritarian governments do.


Son appel a été rejeté, comme cela se produit souvent, mais en attendant, il a réussi à disparaître dans la clandestinité, du moins jusqu'à l'année dernière, lorsque les médias ont fait savoir qu'il était recherché par la police régionale de Peel en rapport avec un enlèvement qui s'était produit à Mississauga en 2011 et qui s'était soldé par la mort d'un homme.

His appeal failed, as many do, but during this time he was able to go underground and disappear. That was until last year when media reported that he was wanted by Peel Regional Police in connection to a 2011 kidnapping in Mississauga that ended in a man's death.


En 2000, au début du projet, rares étaient ceux qui étaient prêts à prendre publiquement la parole au sujet de la dépression et de leur expérience. Le traitement dans les médias était souvent négatif, les obstacles sur les plans de l’assurance et de l’emploi étaient considérables et il n’existait, à l’échelon national, aucun porte-parole ni aucun service de défense pour ceux et celles atteints de cette maladie.

In 2000, when beyondblue started out, few people were willing to speak in public about depression and their experiences, media coverage was often negative, barriers in insurance and employment were considerable and there was no national voice or advocacy service for those whose lives were affected.


Le fait est que nous nous sommes demandés, lors de discussions avec nos collègues des jeunes démocrates chrétiens d’Allemagne, comment il était possible de retrouver si souvent, dans les médias nationaux, des rapports relatifs à certaines décisions pour lesquelles les institutions européennes font ensuite l’objet de reproches, même si le Conseil - visiblement très présent ce soir - y a collaboré sur un pied d’égalité.

It so happened that we were discussing with our friends in the German Young Christian Democrats just how it can happen that we so often get reports in the national media about certain decisions for which the European institutions are then blamed, even though the Council – which is very visibly present this evening – had an equal hand in taking them.


Ce danger grandit "à mesure qu'augmente la concentration de la propriété des médias et que se constituent des groupes qui exercent des activités connexes et imbriquées dans lesquelles ils se sont souvent engagés au nom de la rentabilisation de leurs investissements et de l'amélioration de leur compétitivité sur le marché intérieur et mondial": telle était la mise en garde contenue dans l'avis.

This danger grows as "the concentration of media ownership increases and groups of related and interlinked activities are formed, often in the name of vertical investment and improving competitiveness in the internal and global market", the opinion warned.


L'attentat de l'Air India était souvent perçu comme un problème indien, et non pas un problème canadien, non pas par la GRC, mais par nos médias, par le grand public, même si près de la moitié des gens qui ont été tués étaient des citoyens canadiens.

The Air India bombing was often seen as an Indian problem, not a Canadian problem, not by the RCMP, but by our media, by the general population, even though almost half the people who were killed were Canadian citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médias était souvent ->

Date index: 2022-04-01
w