Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Références aux documents d'archives
Torture
ÉTAIT UN

Vertaling van "comment il était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibili ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable


Références aux documents d'archives : Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada [ Références aux documents d'archives | Comment établir les références aux documents conservés aux Archives publiques du Canada ]

Archival Citations: Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada [ Archival Citations | Suggestions for the Citation of Documents at the Public Archives of Canada ]


Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences [ Abolition de la subvention du Nid-de-Corbeau : comment en réduire les conséquences : rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire ]

Dismantling the Crow: Curbing the Impacts [ Dismantling the Crow: Curbing the Impacts: report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités italiennes ont commencé par expliquer comment SFIRS était devenue l’actionnaire majoritaire de Legler.

Firstly, the Italian authorities explained how SFIRS had become the majority shareholder in Legler.


– (NL) Madame la Présidente, la semaine dernière, plusieurs électeurs en Flandre m’ont demandé comment il était possible qu’en tant que députés européens, nous recevions encore 1 500 euros par mois pour recruter du personnel supplémentaire à une époque d’incertitude et de problèmes économiques, et alors que les citoyens doivent se serrer la ceinture.

– (NL) Madam President, last week, I was asked by several voters in Flanders how it could possibly be that we, as members of the European Parliament, are still receiving EUR 1 500 a month to recruit additional staff at a time of economic problems and uncertainty, and at the very time when ordinary people are having to tighten their belts.


Il va sans dire que, nous aussi, nous avons demandé comment il était possible que les estimations qui sont à la base de notre législation avaient pu être dépassées jusqu’à dix fois.

Naturally, we too asked how it was possible that the estimates which formed the basis of our legislation had been exceeded tenfold.


J’ai vu comment elle était bâtie et j’ai dit que le miracle du XX siècle était l’Europe.

I saw how it was built and I said that the miracle of the 20th century is Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai vu comment elle était bâtie et j’ai dit que le miracle du XXsiècle était l’Europe.

I saw how it was built and I said that the miracle of the 20th century is Europe.


Quelques-uns des choix opérés ont été exposés dans la communication de 2006 et la Commission a expliqué comment elle était parvenue aux conclusions sous-jacentes à sa position.

Some of the choices to be made were outlined in the 2006 Communication and the Commission indicated its position, explaining how it had arrived at its conclusions.


Les évaluateurs ont constaté que le plan d’action eEurope 2005 était un facteur important qui a permis de maintenir les TIC dans le calendrier politique à un moment où l’intérêt pour la question faiblissait. L’administration en ligne et la santé en ligne sont deux exemples illustrant comment, grâce à eEurope, les États membres œuvrent à atteindre des buts précis en bénéficiant d’un soutien de haut niveau.

The evaluators found that the eEurope 2005 Action Plan was an important factor helping to keep ICT on the political agenda at a time where interest in the subject was waning. eGovernment and eHealth are two examples where, thanks to eEurope, Member States are working towards precise goals underpinned by high-level support.


Un des buts de la stratégie i2010 était également de montrer comment les TIC peuvent améliorer la qualité de vie des citoyens.

i2010 also aimed to demonstrate how ICT can improve the quality of life of citizens.


Lorsque je serai de retour de Strasbourg, je dirai à mon peuple comment c'était et je vous dirai comment c'était.

Coming from here, from Strasbourg, I have to tell my people how it was, I will tell you how it was.


La priorité était d'intervenir dans trois directions: comment changer les attitudes et les comportements (paragraphe 2), comment améliorer les connaissances (paragraphe 3) et comment faciliter la participation des femmes à la vie politique et dans les secteurs public et privé (paragraphe 4).

Priority for intervention is given to three directions: how to change attitudes and behaviour (para 2), how to improve knowledge (para 3) and how to facilitate women's participation in politics and in the public and private sectors (para 4).




Anderen hebben gezocht naar : références aux documents d'archives     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     comment il était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment il était ->

Date index: 2023-05-22
w