Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanisme connu qui fasse clairement comprendre » (Français → Anglais) :

Comme ces exemples le démontrent, il faut un mécanisme, un mécanisme connu, qui fasse clairement comprendre aux candidats à une élection — et je parle de tous les candidats, car je ne voudrais pas m'acharner sur les conservateurs — qu'aucune manigance ne sera tolérée pendant la campagne, et que de lourdes amendes sont prévues s'il est prouvé qu'il y a eu de telles manigances.

As these examples show, there is a need for some mechanism, a known mechanism, to clearly show candidates running in an election—and that is every candidate, because I do not just want to pick on the Conservatives here—that funny business during an election will not be tolerated, and that there are serious fines in place if such behaviour is proven.


Le projet de loi C-20 permet de s'assurer qu'au cas où l'on demanderait aux Canadiens de dire s'ils veulent que leur province se sépare du Canada, on le fasse au moyen d'une question claire qu'ils puissent clairement comprendre.

Bill C-20 ensures that if Canadians are asked if they want their province to separate from Canada it is through a question they can understand clearly.


Les réserves des témoins quant au processus de ratification ont fait clairement comprendre au Comité que des changements s’imposent dès ce stade pour entamer le plus efficacement possible les processus de sensibilisation et de consultations essentiels au bon fonctionnement de tout mécanisme de mise en œuvre.

Witnesses’ concerns with respect to the ratification process have made it clear that that changes should be made at this stage to most effectively begin the awareness-raising and consultative processes essential to the proper functioning of any implementation mechanism.


Pour cela, il faut que la communauté internationale fasse clairement comprendre aux dirigeants russes que la situation actuelle est totalement irrégulière et qu’elle ne peut durer.

For this to occur, the international community must make it clear to the Russian leaders that the situation today is totally irregular and unsustainable.


Je suis particulièrement satisfaite que la résolution fasse clairement comprendre qu’après trois ans d’attente que les négociations puissent commencer, la situation actuelle est très inquiétante et inacceptable.

I am particularly pleased about the fact that the resolution sends the clear message that the current situation after three years of waiting to start negotiations is very worrying and unacceptable.


Le moment est arrivé où il reconnaît que le fait d'être le leader de la Nouvelle-Écosse, dans la tradition de son prédécesseur, l'ex-premier ministre John Hamm, nécessite qu'il se tienne debout et fasse clairement comprendre à tous les députés conservateurs représentant une circonscription de Nouvelle-Écosse à la Chambre qu'ils doivent voter contre le budget à moins qu'il soit possible de le modifier.

The moment has arrived where he recognizes that giving leadership to the people of Nova Scotia, in the tradition of his predecessor, former premier John Hamm, requires and demands he stand up, be counted and make it clear that he is pressing for every Conservative member in the House, representing a constituency in Nova Scotia, to vote against the budget unless it can be fixed.


Pour que le système d’appel d’urgence eCall puisse être utilisé le plus vite possible, l’Union européenne fasse clairement comprendre aux États membres combien il est important qu’un système de centres et de structures d’appel d’urgence basé sur satellite soit constitué sans plus tarder et partout.

In order that the eCall emergency call system may be usable as soon as possible, the European Union should make it clear to the Member States just how important it is that a satellite-based system of emergency call centres and infrastructures be built up everywhere, and without delay.


Pour que le système d’appel d’urgence eCall puisse être utilisé le plus vite possible, l’Union européenne fasse clairement comprendre aux États membres combien il est important qu’un système de centres et de structures d’appel d’urgence basé sur satellite soit constitué sans plus tarder et partout.

In order that the eCall emergency call system may be usable as soon as possible, the European Union should make it clear to the Member States just how important it is that a satellite-based system of emergency call centres and infrastructures be built up everywhere, and without delay.


Il est donc capital qu'une majorité du Parlement européen fasse clairement comprendre à la Turquie qu'elle n'aura jamais sa place au sein de l'Union européenne tant que les inégalités ethniques et l'oppression subsisteront.

It is therefore important for a European Parliament majority to make it clear to Turkey that it will never acquire a place within the European Union as long as ethnic inequality and repression continue to exist.


Pour les raisons que je viens d'expliquer à la Chambre, les peines d'emprisonnement de 10 ou 20 ans, ou à perpétuité auront pour avantage évident de renforcer les dispositions du Code criminel et, par conséquent, d'améliorer la sécurité dans nos communautés, dans notre société, et de faire comprendre clairement que l'utilisation d'une arme à feu à des fins criminelles ne sera tout simplement pas tolérée désormais, sans quoi des peines rigoureuses seront imposées. C'est pourquoi je demande le consentement unanime de la Chambre pour que ...[+++]

For the reasons I have just explained to the House, the obvious benefit that a 10-20 life law would have in tightening the provisions of the Criminal Code and therefore making our communities safer, our society safer and establishing a clear understanding in society that the criminal use of a firearm will not be tolerated and that severe penalties will result, I seek the unanimous consent of the House to deem my private member's bill votable.


w