Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mènent cette campagne » (Français → Anglais) :

Pas étonnant que j'aie pu dire hier que 10 p. 100 des gens croient que les réformistes mènent cette campagne par compassion tandis que 75 p. 100 croient qu'ils le font par opportunisme politique.

No wonder I was able to say yesterday that 10% believes that the Reform Party is doing that because it has compassion and 75% thinks it is doing that because of politics.


Les conservateurs mènent une campagne sur cette fameuse charte depuis huit ans.

The Conservatives have been campaigning on this famous bill of rights for eight years.


Cette position n'est pas partagée par certains organismes qui mènent actuellement une campagne ou certains gouvernements dont ceux du Brésil, de l'Afrique du Sud et de l'Inde.

That position is not taken by some campaigning organizations and by some governments, including the governments of Brazil, South Africa, and India.


Cette fois, la commission de l’environnement n’a pas soutenu cet amendement, je suis désolé de le dire, mais j’ai redéposé les amendements afin de donner au Parlement une nouvelle occasion de prendre une décision sur cette question. Comme les députés s’en doutent très certainement, un certain nombre d’opérateurs et de distributeurs indépendants mènent actuellement une campagne très vigoureuse partout en Europe à ce sujet.

The Environment Committee did not support the amendment this time round, I am sorry to say, but I have retabled the amendments in order to give Parliament a further opportunity to make a decision on this and, as Members are no doubt aware, a very vigorous campaign is being fought by a number of independent operators and distributors throughout Europe.


Cette fois, la commission de l’environnement n’a pas soutenu cet amendement, je suis désolé de le dire, mais j’ai redéposé les amendements afin de donner au Parlement une nouvelle occasion de prendre une décision sur cette question. Comme les députés s’en doutent très certainement, un certain nombre d’opérateurs et de distributeurs indépendants mènent actuellement une campagne très vigoureuse partout en Europe à ce sujet.

The Environment Committee did not support the amendment this time round, I am sorry to say, but I have retabled the amendments in order to give Parliament a further opportunity to make a decision on this and, as Members are no doubt aware, a very vigorous campaign is being fought by a number of independent operators and distributors throughout Europe.


Comment amener les pays qui mènent cette campagne d'agression à respecter le pacte passé avec les Nations unies après la Deuxième Guerre mondiale ?

How can we make the countries waging this war of aggression comply with the agreement ratified in the United Nations after the Second World War?


célébration du 25e anniversaire de la fondation de la Chinese Golden Age Society. Les bénévoles de cette organisation organisent des sorties, mènent des campagnes de financement et offrent compagnie et soutien moral aux autres personnes âgées de la communauté sino-canadienne.

The volunteers of this organization organize outings, put together fundraisers and offer companionship as well as moral support to other seniors in the Chinese Canadian community.


M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): Monsieur le Président, cette semaine, des Canadiens effectuent des vigiles et mènent des campagne de sensibilisation pour faire prendre conscience à la population de l'horreur de la violence conjugale et de la violence exercée à l'endroit des femmes.

Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): Mr. Speaker, this week Canadians are holding vigils and public education campaigns to raise awareness about the horror of domestic violence and violence against women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mènent cette campagne ->

Date index: 2023-01-10
w