Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mène actuellement votre » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous nous dire, en vous fondant sur votre expérience et celle de votre organisation, quel type d'activités sont autorisées ou menées actuellement dans d'autres parcs nationaux, évidemment, pas nécessairement ceux qui sont situés sur une île au milieu de l'océan, mais de façon générale?

Could you tell us, from your own experience and your organization's experience, what types of activities are permitted or actually occur in other national parks, not necessarily those, obviously, that are on an island in the ocean, but generally with other national parks?


Nous tenons à féliciter votre comité pour le travail extraordinaire qu'il mène actuellement au sujet du projet de loi.

You've obviously done a phenomenal amount of work and you are now well-informed about the issues.


Votre rapporteur n'ignore pas que la Commission mène actuellement une évaluation sur l'ensemble des risques couverts par la directive relative aux machines pour s'assurer qu'ils resteront couverts dans le cadre du présent règlement.

Your Rapporteur is aware that the Commission is currently carrying out an assessment of all risks currently covered by the Machinery Directive to ensure that they will continue being covered in the context of this Regulation.


Je mComme je l’ai mentionné, votre comité mène actuellement une étude sur les activités commémoratives et les façons d’y faire participer davantage les jeunes Canadiens.

As I mentioned, your committee is currently carrying out a study on commemorative activities and ways to increase the participation of young Canadians.


Par ailleurs, comme je l’ai déjà annoncé à votre commission, il est prévu de présenter, en début d’année prochaine, une révision fondamentale de la politique communautaire en matière de tourisme telle que menée actuellement pour la remplacer par une nouvelle stratégie.

In addition, as I have already told your Committee, there are plans to present, early next year, a fundamental review of EU tourism policy to date in the form of a new strategy.


Monsieur Kingsley, vous avez dit qu'à votre invitation, la vérificatrice générale mène actuellement une enquête chez vous, et que la dernière vérification remonte à 15 ans.

Mr. Kingsley, you said that, at your invitation, the Auditor General was carrying out an investigation of your organization, which has not been subject to an audit for 15 years.


Votre rapporteur accueille donc avec une vive satisfaction le Livre Vert de la Commission qui met en lumière, d'un côté, le manque d'efficacité des systèmes judiciaires actuels et, de l'autre, les réalisations et initiatives menées en matière d'ADR par les États membres et à l'échelle communautaire.

Your draftsman therefore welcomes the Commission's Green Paper, both because it has highlighted the crisis in the efficiency of existing judicial systems and because it mentions the achievements made and initiatives adopted in the area of ADR by the Member States and at Community level.


Dans cette perspective, votre rapporteur propose d'évaluer les politiques traditionnelles menées actuellement en faveur de la famille et de mettre en place des politiques efficaces coordonnées au niveau européen.

In this light, your rapporteur proposes that the traditional policies currently pursued to support families be evaluated and that effective policies be put in place, coordinated at European level.


Votre rapporteur croit savoir que des essais sont actuellement menés visant à assurer une liaison informatique entre la Commission et les organismes.

It is the rapporteur's understanding that trials of informatics equipment linking the Commission and the agencies are underway.


Et je me demande si des consultations sont menées actuellement ou sont prévues pour s'assurer que des changements négatifs ne viendront pas affecter la nature et l'étendue de votre travail.

And I am wondering if consultations are currently underway or have been planned to ensure that negative changes do not affect the nature or the scope of your work.


w