Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mutuels pourraient atteindre 400 milliards " (Frans → Engels) :

7. relève que, selon le REGRT-E, les investissements réalisés dans les projets d'interconnexion nécessaires d'intérêt paneuropéen pourraient atteindre 150 milliards d'euros d'ici à 2030, et constate avec intérêt que ces investissements dans l'interconnexion permettraient de réduire les prix de l'électricité d'au moins 2 euros/MWh et permettraient à l'Europe de couvrir une grande partie de sa charge électrique à partir de sources d'énergie renouvelables; rappelle que le marché intérieur de l'électricité doit profi ...[+++]

7. Notes that, according to the European Network of Transmission System Operators for Electricity (ENTSO-E), investments in the necessary interconnection projects of pan-European significance could be as high as EUR 150 billion by 2030, and notes with interest that, through such an investment in interconnectivity, electricity prices could be reduced by a minimum of EUR 2/MWh, and that these investments would allow Europe to cover a large share of its electric load with renewable energy sources; recalls that the internal electricity market must benefit all EU consumers; requests that the relevant institutions monitor that households, SM ...[+++]


N. considérant que l'Union européenne importe plus de la moitié de l'énergie qu'elle consomme, que sa dépendance aux importations d'énergie est particulièrement forte en ce qui concerne le pétrole brut (plus de 90 %), le gaz naturel (66 %) et le charbon (72 %), et que la facture totale des importations s'élève à plus de 400 milliards d'euros en 2013; considérant que le parc immobilier européen est responsable d'environ 40 % de la consommation d'énergie finale de l'Union et de la consommation d'environ 60 % des importations de gaz dans l'Union, ce qui fait de la modération de sa demande en énergie un facteur important ...[+++]

N. whereas the EU imports more than half of all the energy it consumes, its import dependency is particularly high for crude oil (more than 90 %), natural gas (66 %) and hard coal (72 %), and the total import bill is more than EUR 400 billion in 2013; whereas the EU building stock is responsible for approximately 40 % of final EU energy consumption and for the consumption of approximately 60 % of EU gas imports, therefore making the moderation of its energy demand an important factor towards achieving energy independence;


N. considérant que l'Union européenne importe plus de la moitié de l'énergie qu'elle consomme, que sa dépendance aux importations d'énergie est particulièrement forte en ce qui concerne le pétrole brut (plus de 90 %), le gaz naturel (66 %) et le charbon (72 %), et que la facture totale des importations s'élève à plus de 400 milliards d'euros en 2013; considérant que le parc immobilier européen est responsable d'environ 40 % de la consommation d'énergie finale de l'Union et de la consommation d'environ 60 % des importations de gaz dans l'Union, ce qui fait de la modération de sa demande en énergie un facteur important ...[+++]

N. whereas the EU imports more than half of all the energy it consumes, its import dependency is particularly high for crude oil (more than 90 %), natural gas (66 %) and hard coal (72 %), and the total import bill is more than EUR 400 billion in 2013; whereas the EU building stock is responsible for approximately 40 % of final EU energy consumption and for the consumption of approximately 60 % of EU gas imports, therefore making the moderation of its energy demand an important factor towards achieving energy independence;


À cet égard, selon les estimations de la Commission européenne, d'ici 2014, les revenus de l'informatique en nuage pourraient atteindre 148,8 milliards d'euros et 60 % de la charge de travail des serveurs seront virtualisés.

In this regard, estimates from the European Commission calculate that by 2014 cloud revenue can reach 148.8 billion and that 60% of all server workloads will be virtualized.


D’après les estimations de l’Agence internationale de l’énergie, les réserves de gaz non conventionnel en Europe pourraient atteindre 991 milliards de mètres cubes.

According to the estimate of the International Energy Agency, there may be up to 991 billion cubic metres of non-traditional gas reserves in Europe.


Grâce aux financements du secteur privé, les investissements pourraient atteindre 5 milliards d’euros.

This could lead through the mobilisation of private sector financing to € 5 bn investments.


Selon les estimations, les marchés mondiaux pour les équipements et services de navigation par satellites devraient atteindre 400 milliards d'euros en 2025.

Global markets for satellite navigation equipment and services are estimated to reach €400bn by 2025.


L’ERTMS est en outre une composante essentielle des projets ferroviaires prioritaires communautaires et les investissements liés à l’équipement en ERTMS d’environ 20% du réseau transeuropéen et du matériel roulant pourraient atteindre 5 milliards d’euros sur la période 2007-2016.

ERTMS is also an essential component of priority Community rail projects, and investment in equipping about 20% of the trans-European network and the rolling stock with ERTMS could reach €5 billion in the period 2007-2016.


* Il conviendra de proposer le report de la majeure partie des crédits inutilisés pour la période 1994-99, qui pourraient atteindre plusieurs milliards d'Euros.

* the carry-over should be proposed of most of the unused appropriations of the period 1994-99, which may reach several billion EUR.


Selon certaines estimations très provisoires, les dégâts s'élèveraient à 15 milliards d'euros en Allemagne, 2 milliards d'euros en Autriche, entre 2 et 3 milliards d'euros en République tchèque et pourraient atteindre 35 millions d'euros en Slovaquie.

Some very preliminary estimates indicate damage amounting to EUR 15 billion in Germany, EUR 2 billion in Austria, between EUR 2 and 3 billion in the Czech Republic and up to EUR 35 million in Slovakia.


w