Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "municipalités européennes nous " (Frans → Engels) :

Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission européenne chargée de l’action pour le climat, a indiqué à ce propos: «Lors du lancement de l'initiative Mayors Adapt au mois de mars, nous espérions former un réseau d'au moins une cinquantaine de municipalités d'ici à la fin de l'année.

EU Climate Action Commissioner Connie Hedegaard said: "When we launched Mayors Adapt in March, we aimed to build a network of at least 50 cities by the end of the year.


M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage et responsable de la politique de l’Union européenne à l’égard de ces pays partenaires, s'est exprimé en ces termes: «Grâce à ce financement, nous pouvons aider les municipalités ukrainiennes à fournir à leurs habitants des modes de chauffage durables à des prix abordables et à améliorer la qualité de l'eau.

Štefan Füle, EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy and responsible for EU's policy also towards these partner countries said: “With this funding we are able to support Ukrainian municipalities to provide sustainable and affordable heating to the population and to improve water quality.


"Au Comité des régions, nous nous sommes activement mobilisés pour accompagner ces efforts, et, en partenariat avec le nouveau gouvernement Croate, nous continuerons dans ce sens afin de préparer au mieux les municipalités et régions croates à leurs futures responsabilités européennes au travers de trois volets d'action principaux: intégration institutionnelle, renforcement administratif, communication décentralisée.

"At the Committee of the Regions, we took active steps to support these efforts and, in partnership with the new Croatian government, we will continue to do so in order to ensure that Croatia's municipalities and regions are as well-prepared as possible for their future European responsibilities by means of three principle courses of action: institutional integration, strengthening administrative capacity, and decentralised communication.


Je réponds en rappelant que l'Union européenne, le Royaume-Uni, de nombreux États, quelques provinces, de nombreuses municipalités et la Fédération canadienne des municipalités ont indiqué que c'est là un bon point de départ, et que c'est le point de départ minimal avec lequel nous devrions aller à Copenhague.

My response is to reiterate that the European Union, the United Kingdom, many states, some provinces, many municipalities, and the Federation of Canadian Municipalities have all indicated that this is a good starting point, and it's the minimum starting point that we should go to Copenhagen with. You're not answering my question, Mr. Hyer.


Nous voulons simplement permettre, depuis les institutions européennes, que des mesures soient adoptées conformément à des règles communes raisonnables, qu’une municipalité, une ville ou une entité régionale considèrent comme raisonnables.

We merely want to help from the European side to ensure that action is taken on the basis of reasonable common rules where a municipality, a town or a regional entity considers it reasonable.


Dans le cadre de cette approche intégrée, sachant que l’Union européenne verse des fonds régionaux - FEDER, FSE, FEADER, puisque le FEADER concerne les zones rurales et aussi le périurbain -, il nous paraît qu’il sera nécessaire que vous puissiez prendre en compte, avec vos homologues de la Commission, ces différents aspects pour que, véritablement, l’approche intégrée puisse être mise en place par les municipalités, les agglomérations ...[+++]

As part of this integrated approach, bearing in mind that the European Union invests regional funds – the ERDF, ESF and EAFRD, the latter involving both rural and suburban areas – it seems to us that you and your fellow Commissioners need to take these various aspects into account, so that the integrated approach can truly be implemented by cities and municipalities.


Bien que la majorité d’entre nous soit d’avis que la politique structurelle européenne doive servir à l’investissement dans les régions, et non au remboursement du trésor public, nous sommes conscients des problèmes rencontrés par les municipalités, en particulier dans les nouveaux États membres. Nous avons donc déposé un amendement de compromis au rapport Hatzidakis, destiné à permettre la résolution des problèmes dans ces États m ...[+++]

While most of our group take the view that European structural policy should be used for investment in the regions and not to reimburse the public purse, we are aware of the problems faced by municipalities, especially in the new Member States, and so we have proposed a compromise amendment to the Hatzidakis report, which is intended to make it possible to resolve the problems in these Member States.


En condamnant la montée actuelle de l'extrémisme, en soutenant les exemples de cohabitation donnés par différentes communautés, en encourageant, grâce au dialogue dynamique, une participation active des citoyens de nos villes, de nos régions et de nos municipalités européennes, nous pouvons également protéger les valeurs-clés et les principes qui constituent la pierre angulaire du projet européen depuis la fin de la guerre la plus sanglante que notre continent a connue.

By condemning the current rise in extremism, promoting examples of diverse communities living together and encouraging active participation through responsive dialogue with our citizens in the cities, regions and municipalities of Europe we can also protect the key values and principles that are the cornerstones of the European project since the end of our continent's bloodiest war.


Cela passe bien sûr par les mesures qui seront prises dans le cadre de l'Union européenne concernant : la stabilisation de la situation en Bosnie-Herzégovine ; la nouvelle liaison contractuelle que nous tentons d'établir avec l'ex République yougoslave de Macédoine ; l'ensemble des mesures de nature positive que nous tentons de mettre en œuvre avec l'Albanie ; et bien sûr, face aux pressions que nous exerçons sur les autorités serbes, notamment l'aide à travers le projet "Énergie pour la démocratie", que nous acco ...[+++]

This leads, of course, to the measures being taken within the European Union, both in terms of stabilising the situation in Bosnia and Herzegovina, and in terms of the new contractual relations which we are trying to establish with the Former Yugoslav Republic of Macedonia. There is also the raft of positive measures which we are trying to implement together with Albania, in addition, of course, to the pressure we are putting on the Serbian authorities, specifically the support we are providing to Serbian towns with democratic structures, through the “Energy for Democracy” project.


Ainsi, nous nous réjouissons que le gouvernement français soit disposé à ratifier la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Par contre, nous déplorons que le pluralisme culturel et le droit à la libre expression soient menacés, soit dans des municipalités, soit dans le système scolaire pour des raisons idéologiques.

The readiness of the French Government to ratify the European Charter of Regional or Minority languages is to be welcomed, but we can only deplore the fact that cultural pluralism and the right to freedom of expression are under threat, both at municipal level and within the school system, for ideological reasons.


w