Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multilatérales élargies lesquelles feront suite » (Français → Anglais) :

Au cours du premier trimestre de 2004, la Commission proposera une nouvelle génération de programmes dans un document distinct, lesquels feront suite aux actuels programmes MEDIA.

In the first quarter of 2004 the Commission will propose a new generation of programmes in a separate document which will follow the present MEDIA programmes.


Toutefois, sur la question de la consolidation et de l'intégration verticale, vous savez qu'il y aura des audiences en mai, lesquelles feront suite aux audiences précédentes sur Shaw-CanWest au cours desquelles plusieurs intervenants ont soulevé la question.

However, on the issue of the consolidation and vertical integration, as you know, there will be a hearing in May on that, as a result of the previous hearing on Shaw-CanWest, at which several interveners raised this issue.


Je vous ai fait une liste de recommandations contenant sept points: un, une loi qui assure le partage des avoirs parentaux avec les enfants naturels; deux, une loi qui protège le droit d'accès des enfants naturels à leur parent biologique; trois, une loi qui permette à l'enfant naturel d'avoir accès aux dossiers médicaux de ses parents biologiques et à ceux des membres de la famille, incluant les documents relatifs à la famille élargie, c'est-à-dire les certificats de naissance et de mariage; quatre, une loi qui serve de modèle aux ...[+++]

I have recommended and list to you seven points: one, legislation in place that protects the disbursal of parental assets to natural children; two, legislation that protects the right of access of natural children to a parent; three, legislation that protects the right of the natural child to direct access to medical records of their blood parent and access to related family documents, including step-parental documents, that is, marriage certificates or birth certificates; four, legislation that provides a model for wills and estates that respects human rights in the document terminology, legislation that protects the rights of family ...[+++]


Au cours du premier trimestre de 2004, la Commission proposera une nouvelle génération de programmes dans un document distinct, lesquels feront suite aux actuels programmes MEDIA.

In the first quarter of 2004 the Commission will propose a new generation of programmes in a separate document which will follow the present MEDIA programmes.


Suite à leur adhésion, le 1er janvier, ces deux pays feront partie de l’Union économique et monétaire en tant qu’États membres bénéficiant d’une dérogation, et ils participeront pleinement à la supervision multilatérale des politiques économiques, comme stipulé dans le Traité, exactement comme les États membres de l’Union qui n’appartiennent pas à la zone euro.

Following their accession, on 1 January, both countries will take part in the Economic and Monetary Union as Member States, with derogations, and they will participate fully in the multilateral supervision of economic policies, as laid down in the Treaty, just like the Member States of the Union that do not belong to the euro zone.


Par conséquent, à la suite de plusieurs accords bilatéraux, parmi lesquels certains étaient plus officiels que d’autres, il est temps de tirer définitivement un trait sur le revers essuyé en 1992 et de conclure pour de bon les négociations engagées en 2000, dans le but d’établir un cadre complet de coopération avec la Suisse, qui sera donc élargi aux statistiques.

Accordingly, following various bilateral agreements, some of which were more formal than others, it is time to draw a definitive line under the 1992 reverse, and definitively to conclude the negotiations mandated in 2000, thereby establishing a complete framework for cooperation with Switzerland extended to the area of statistics.


Monsieur l'Orateur, le doyen Scott a souligné les diverses causes dans lesquelles la notion des droits de l'homme, dans une suite de magnifiques décisions de la Cour suprême, a été élargie au cours des années.

Sir, Dean Scott referred to the various cases in which the concept of human rights, in a series of magnificent decisions in the Supreme Court, has been increased throughout the years.


Monsieur l'Orateur, le doyen Scott a souligné les diverses causes dans lesquelles la notion des droits de l'homme, dans une suite de magnifiques décisions de la Cour suprême, a été élargie au cours des années.

Sir, Dean Scott referred to the various cases in which the concept of human rights, in a series of magnificent decisions in the Supreme Court, has been increased throughout the years.


Ces négociations prendront vraisemblablement de l'ampleur lors de la nouvelle ronde du millénaire de négociations commerciales multilatérales élargies, lesquelles feront suite à la troisième conférence ministérielle de l'OMC, qui se tiendra aux mois de novembre et décembre de cette année.

This will likely expand into a new “Millennium Round” of broad-based multilateral trade negotiations following the WTO Third Ministerial Conference in November and December of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

multilatérales élargies lesquelles feront suite ->

Date index: 2022-02-19
w