Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyens seront désormais » (Français → Anglais) :

Les professionnels de l'insolvabilité seront désormais plus en mesure d'assumer ce rôle et de tenter de faire la réorganisation autrement que par certains moyens boiteux comme cela s'est déjà fait, soit par liquidation et par des arrangements avec les créanciers notamment.

We think that insolvency practitioners will be more adept now at taking on the role and trying to reorganize outside of some of the wonky ways it has been done in the past — through liquidating, CCAAs or other ways.


Elles seront désormais basées sur les revenus moyens du cotisant au cours de sa carrière, calculées sur la moyenne du maximum des gains ouvrant droit à pension au cours des cinq dernières années plutôt que des trois années précédant le premier versement des prestations.

They will now be based on a contributor's average career earnings, updated to the average of the year's maximum pensionable earnings in the last five years, instead of the last three years prior to the commencement of benefits.


Ces travaux avaient été soutenus par le programme de RS&DE dans une mesure beaucoup plus grande qu'ils le seront désormais, et je crois que nous devrions continuer de chercher des moyens ou des politiques qui aideraient à soutenir cette étape plus risquée mais très importante de la courbe de l'innovation.

That work was supported by the SR and ED program to a greater degree than it will be going forward, and I think we should continue to look at means or policies to help support that more risky but very important stage of the innovation curve.


Vu les problèmes économiques et autres qu’occasionne le relèvement des prix du pétrole, la Commission pourrait-elle indiquer dans quelle mesure l’Union européenne s’interroge ou compte s’interroger sur le statut de ressource stratégique du pétrole et de ses produits dérivés? Compte-t-elle soutenir qu’ils ont désormais ce statut, auquel cas les prix ne seront plus déterminés par l’intermédiaire des Bourses, mais par d’autres moyens?

Will the Commission say whether, owing to the economic and other problems caused by high oil prices, the EU is studying or intends to study the classification of oil and its derivatives as strategic assets and whether it intends to support such a classification, which would mean that the price of oil would not be determined by the financial markets but by other means? If the EU has considered this matter, will it say how the price of oil can be determined internationally?


Compte-t-elle soutenir qu'ils ont désormais ce statut, auquel cas les prix ne seront plus déterminés par l'intermédiaire des bourses, mais par d'autres moyens?

If the EU has considered this matter, will it say how the price of oil can be determined internationally?


16. escompte que tous les moyens seront désormais mis en œuvre, en vue de réaliser, dès la prochaine occasion, la protection efficace et complète des intérêts financiers de l'Union, avec la collaboration d'un procureur européen;

16. Expects that every effort will now be made to ensure that effective and full protection of the Union's financial interests with the help of a European Public Prosecutor becomes a reality when the next occasion arises;


On attend de la Commission que, à la suite des erreurs manifestes commises dans le passé en matière de communication et de gestion, elle garantisse désormais, au moyen du manuel de procédure annoncé et par une meilleure diffusion de l'information, que les mesures législatives, politiques et juridiques requises seront adoptées en temps utile.

The Commission is expected to ensure an improved flow of information and more timely legislative, political and legal action in future on the basis of the announced manual of procedures, bearing in mind the obvious communication and management shortcomings of the past.


Ces actions seront désormais définies dans le cadre d'une stratégie à moyen terme, puisque le programme aura une durée de 5 ans (1996-2000).

These activities will now be anchored in a medium-term strategy, since the programme is to run for five years (1996-2000).


Les consommateurs, les producteurs et toute l'industrie agroalimentaire ne peuvent que se réjouir à l'idée que des mesures plus sévères et des moyens supplémentaires pour les appliquer seront désormais mis en place.

Consumers, producers and the entire agri-food industry cannot help but rejoice in the idea that stricter measures and additional resources to enforce them will soon be in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyens seront désormais ->

Date index: 2021-10-27
w