Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mots seulement parce " (Frans → Engels) :

Je dirais que ce n'est pas seulement quatre adjectifs à la recherche d'un nom mais également que le titre, l'APEC, résume une partie du débat qui entoure le rôle que devrait assumer l'organisation, non seulement parce que le mot «communauté» n'en fait pas partie mais aussi à cause de la façon dont «Asia Pacific» est orthographié en anglais.

I will suggest that not only is it four adjectives in search of a noun but also the title, " APEC" , summarizes some of the debate around what the organization should be, not just that there is no word like " community" at the end of it, but, rather, how the word " Asia Pacific" is spelled.


Cependant, quand je constate que seulement 168 visas permanents ont été délivrés et quand on se donne des objectifs quant au nombre de vérifications à Sydney, je trouve que d'affirmer qu'on a une unité spéciale seulement parce qu'on met le mot « Haïti » sur une enveloppe pour s'assurer qu'on règle les dossiers.

However, when I see that only 168 permanent visas have been issued and objectives for the number of checks to be done in Sydney have been established, it seems to me that saying that there is a special unit just because the word " Haiti" appears on an envelope to ensure that cases are dealt with.


− (HU) Permettez-moi de répondre en quelques mots aux questions concernant l’indication du pays d’origine, parce que c’était la partie la plus passionnante du débat, et je dois dire que cette question a entraîné un débat animé non seulement lors de la consultation avec le Parlement mais aussi au Conseil, et nous avons longuement débattu de cette question.

− (HU) Let me respond in a few words to the questions concerning the indication of the country of origin, because this was the most exciting part of the debate, and I must say that this issue generated a lively debate not only during the consultation with Parliament but also in the Council, and we discussed this issue at great length.


Pour être honnête, je trouve surprenant que nous nous retrouvions aujourd’hui à devoir adopter une argumentation presque défensive parce que nous ne pouvons pas examiner cette question seulement sur la base des règlements Euratom, mais que devons également prendre en compte la protection des consommateurs et de la population en cas d’accident majeur dans une centrale nucléaire en nous fondant sur les règles du traité européen, afin ...[+++]

To be honest, I find it astonishing that we now find ourselves having to take an almost defensive line of argument because we cannot consider this issue on the basis of the Euratom regulations alone, but that we also have to consider consumer protection, protection for the population in the event of major accidents in nuclear power plants, based on the rules of the European Treaty, so that we have complete control and a say in the final outcome.


Je parle en ma qualité de rapporteure pour l’agriculture, et je veux que le mot «agriculture» retentisse à travers cette Assemblée, parce que nous avons des inquiétudes, non seulement sur les chiffres, mais aussi sur la procédure.

I speak as the agriculture rapporteur, and I need the word agriculture to echo through this Chamber because we have concerns, not just about figures but also procedure.


En ce qui concerne l'origine étatique des avantages résultant de l'application du régime en cause, il convient de rappeler que la notion d'aide est plus générale que celle de subvention parce qu'elle comprend non seulement des prestations positives, telles que les subventions elles-mêmes, mais également des interventions qui, sous des formes diverses, allègent les charges qui normalement grèvent le budget d'une entreprise et qui, par là, sans être des ...[+++]

With regard to the state origin of the advantages resulting from the application of the scheme at issue, it will be recalled that the concept of aid is more general than that of subsidy because it embraces not only positive benefits, such as subsidies themselves, but also measures which, in various forms, mitigate the charges which are normally included in the budget of an undertaking and which, therefore, without being subsidies in the strict sense of the word, are similar in character and have the same effect (40).


En d’autres mots, qu’elles s’appliquent non seulement aux personnes qui ont du travail, non seulement à ceux qui ne peuvent pas travailler, mais aussi à ceux qui veulent travailler mais ne peuvent pas trouver de travail parce qu’il y a trop d’obstacles sur leur chemin.

In other words, that they should apply not just to those people who are in work, not just to those people who are not able to work, but also to those people who want to work but are unable to find work because there are too many obstacles in their way.


- (IT) Quelques mots de remerciement seulement parce que le ministre Yiannitsis a déjà répondu de manière exhaustive et que nous sommes entièrement d'accord.

– (IT) Just a brief thank you because Mr Yiannitsis has already replied in such a thorough manner and we are in complete agreement.


Comme je le mentionnais, j'en ai dit quelques mots seulement parce que je voulais axer mon propos sur le projet de loi C-26.

As I mentioned, I just spoke to it briefly because I wanted to address Bill C-26.


C'est seulement parce que maintenant, ce n'est pas seulement le français qui est modifié, mais aussi l'anglais, par l'adjonction du mot «pancarte», faisant suite à une observation que M. Shepherd a faite au comité.

It's only because now it's not only the French that is modified, but also the English, to add signs, following a comment made by Mr. Shepherd before this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots seulement parce ->

Date index: 2024-05-20
w