Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Congédier
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Pour recherche de virus seulement
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Renvoyer
Se déclarer profondément reconnaissant
Spécimens pour recherche de virus seulement
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "remerciement seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only








congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack


lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (IT) Quelques mots de remerciement seulement parce que le ministre Yiannitsis a déjà répondu de manière exhaustive et que nous sommes entièrement d'accord.

– (IT) Just a brief thank you because Mr Yiannitsis has already replied in such a thorough manner and we are in complete agreement.


Elles ne sont pas seulement celles de la Commission européenne et de son Président, Romano Prodi, que je veux remercier pour sa confiance.

They do not just come from the European Commission and its President, Romano Prodi, whom I would like to thank for his support.


La quasi totalité des intervenants se sont exprimés pour exprimer leur satisfaction au terme, non seulement de ce Conseil de Laeken, mais aussi de six mois de présidence belge, et je n'ai aucun problème, bien au contraire, pour m'associer à ces remerciements à l'égard, non seulement de Guy Verhofstadt et de Louis Michel, mais de l'ensemble des ministres belges et de l'ensemble de leurs collaborateurs.

Almost all those who have spoken have expressed their satisfaction at the end, not only of this Laeken Council, but also of six months of Belgian Presidency, and I have no problem – quite the contrary – in joining in with your thanks, not only to Guy Verhofstadt and Louis Michel, but to all the Belgian Ministers and all their colleagues.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez les moyens d'appliquer, dès le 3 décembre proch ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, et sans vouloir me mettre en avant, je voudrais vous remercier de tout cœur, non seulement pour nous avoir témoigné tant de respect, mais aussi pour avoir démontré que vous recherchiez la collaboration avec nous.

So, without wishing to seem presumptuous, I would again like to express my most heartfelt thanks to you, not only for showing us so much respect, but also for demonstrating your interest in working with us.


J'aimerais remercier Mme Rühle, le rapporteur, d'avoir précisé que la décharge en ce qui concerne le Fonds européen de développement n'est pas refusée, mais seulement différée.

I would like to thank Ms Rühle, the rapporteur, for her clarification that the discharge in respect of the European Development Fund has not been refused, but is merely postponed.


Chers collègues - et je pense à tous les membres du Parlement européen qui ont travaillé sur ce dossier -, vous avez contribué de manière décisive à mener à bien, dans un délai très court mais avec le plus grand soin, la difficile mission confiée par le Conseil européen de Cologne. Au nom de notre groupe, je voudrais expressément remercier non seulement tous les collègues de mon groupe mais aussi, plus particulièrement, Ingo Friedrich, vice-président du Parlement, qui a coordonné nos travaux.

Ladies and gentlemen – and I mean everyone involved from the European Parliament – made a decisive contribution; as a result, the difficult instructions of the Cologne European Council were carried out successfully in a very short space of time and with the maximum possible attention. I should like on behalf of our group to offer express thanks not only to all the members of our group but, most of all, to Vice-President Ingo Friedrich, who coordinated our work.


Je tiens à remercier les membres de la commission du contrôle budgétaire qui ont participé activement non seulement à l'établissement du rapport, mais aussi à l'exploitation des résultats, aux analyses, aux observations, et plus particulièrement aux nombreuses suggestions et propositions d'amélioration.

I would like to thank the Members of the Committee on Budgetary Control, who have worked so hard not only on the report, but also on the results, the assessments, observations and, above all, on the many proposals for improvements and requests.


Je vous remercie non seulement pour l'attention que vous m'avez accordée aujourd'hui, mais aussi pour votre soutien au moment où, ensemble, nous nous préparons à relever les redoutables défis qui nous attendent.

I am grateful not only for your attention today but for your support as, together, we prepare for the momentous challenges that lie ahead.


Je souhaiterais remercier non seulement les présidents et les intervenants des sessions plénières, mais également tous ceux qui ont participé activement aux ateliers, aux forums et aux expositions ainsi que les groupes LEADER qui nous ont adressé leur position par écrit avant le Colloque.

I would like to extend my warmest thanks not only to the Chairs and speakers of the plenary events and the various working groups, but also to everyone else who took an active part in the working groups, discussions and exhibitions, and to the local action groups who had already submitted their opinions before the symposium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remerciement seulement ->

Date index: 2021-01-11
w