Cependant les tribunaux ont interprété les mots de la Loi sur le divorce disant «il est majeur et est à leur charge, sans pouvoir, pour cause notamment de maladie ou d'invalidité, cesser d'être à leur charge ou subvenir à ses propres besoins» comme une phrase qui transformait en obligation juridique l'obligation morale d'assurer une éducation à ses enfants.
.however, the words of the Divorce Act " or other cause, to withdraw from their charge or to obtain the necessaries of life" has been interpreted by the courts to essentially crystallize a moral obligation to provide one's children with an education into a legal obligation.