Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des voix D'accord.
Texte

Vertaling van "mots de cet accord lui conviennent tellement " (Frans → Engels) :

En faisant disparaître ces quelques petits mots dans l'Accord, nous pourrions faire disparaître en même temps les droits de tellement de groupes qui ne sont peut-être pas mentionnés précisément dans l'accord mais qui y ont un intérêt certain.

By deleting those few little words in that agreement, we are potentially taking away the rights of so many groups who perhaps are not specifically mentioned in the Nisga'a agreement but who have a substantial interest.


C’est vital pour garantir que le consommateur effectue les choix alimentaires qui lui conviennent, et c’est un des meilleurs moyens de prévenir les maladies liées à l’alimentation qui sont tellement répandues à travers l’Union européenne.

This is vital to ensuring that people can make the right choices about their diet, and is one of the best ways we can tackle the diet-related diseases which are so prominent across the European Union.


Il s’agit d’une citation du président Klaus, et probablement de la première fois que je suis d’accord avec lui, à savoir que le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu’il ne sera pas possible de le stopper ou de lui faire faire demi-tour.

That is a quote from President Klaus and it is probably the only time that I agree with him, that the train has already travelled so fast and so far that it is not possible to stop it or turn it.


En effet, le texte, le contenu, les mots de cet accord lui conviennent tellement aujourd'hui que, loin de vouloir y changer quoi que ce soit, le présent gouvernement s'en est fortement inspiré pour rédiger l'Accord de libre-échange Canada-Chili, et c'est bien ainsi.

It likes its purpose, content, and wording so much that instead of making changes to it, the current government used it as a model to draft the Canada-Chili Free Trade Agreement, and rightly so.


Des voix: D'accord. [Texte] *Question n 63 M. Gordon O'Connor: En ce qui a trait à l’empoisonnement dont a été victime l’ex-adjudant Matthew Stopford alors qu’il était stationné en Croatie en 1993 et sur lequel a enquêté la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire: a) combien de soldats visés par des allégations d’adultération du café sont-ils, après que ces dernières ont été portées, demeurés dans les Forces armées et y servent encore; b) si les soldats visés par ces allégations d’adultération du café ont fait l’objet de mesures disciplinaires au regard de cette ...[+++]

[Text] *Question No. 63 Mr. Gordon O'Connor: With respect to the poisoning case of ex-Warrant Officer Matthew Stopford while in Croatia in 1993 and investigated by the Military Police Complaints Commission: (a) how many of the soldiers involved with the coffee tampering allegations remained in the armed forces after the allegations were made and are they still serving; (b) have the soldiers involved with the coffee tampering allegations been disciplined regarding this matter and if so, how were they disciplined; (c) when was Mr. Stopford informed of the poisoning and why did the Department of National Defence wait that period to inform him; and (d) when ...[+++]


Je n’étais pas tellement d’accord avec lui hier à l’occasion du débat sur l’enregistrement des noms de passagers, mais je partage entièrement son point de vue aujourd’hui.

Having been not so happy with him in a debate yesterday on PNR, I am very happy with him now.


Je pense que parler de l'absurdité - point sur lequel on est évidemment d'accord avec lui - des destructions des infrastructures palestiniennes, parler des éliminations sélectives des Palestiniens sans avoir un mot pour les victimes israéliennes est absolument intolérable.

In my view, to speak of the senseless destruction – and this is a point on which we obviously agree with him – of the Palestinian infrastructure and to speak of the selective killings of Palestinians without mentioning the Israeli victims is absolutely intolerable.


20. souligne que les contacts avec les différents institutions et organes dans le contexte de la procédure de décharge doivent être établis au niveau approprié, comme indiqué dans les orientations relatives à "la délégation des pouvoirs de représentation du Président”, adoptées par la Conférence des présidents le 11 mars 1998; s'agissant en particulier de la Commission, rappelle que, aux termes du paragraphe 17 de l'accord-cadre du 5 juillet 2000 sur les relations entre le Parlement ...[+++]

20. Underlines that contacts with the various institutions and bodies in the context of the discharge procedure should be made at the appropriate level, as laid down in the general guidelines on the delegation of the President's powers of representation, adopted by the Conference of Presidents on 11 March 1998; with regard to the Commission in particular, points to paragraph 17 of the Framework Agreement of 5 July 2000 on relations between the European Parliament and the ...[+++]


Le ministre est libre de nous écouter ou pas, il peut sélectionner les mots qui ne lui plaisent pas et ne lui conviennent pas mais moi ce qui m'inquiète c'est ce qui va arriver à Sudbury et le blocage imposé par une bureaucratie à Bruxelles ou une faiblesse mise au jour ici au Canada.

The minister can either listen to us or not listen to us, or he can pick words out here or there that he may not like or disagree with, but I'm more concerned about what's going to happen in Sudbury right now versus some European bureaucracy in Brussels holding up a process, or exposing a weakness, that we have in Canada.


Toujours pour parler de la conformité du projet de loi à l'Accord des pêches des Nations Unies, on proposait également que les mots «raisons sérieuses» retenus dans le texte de l'accord lui-même remplacent les mots «motifs raisonnables», n'étant pas convaincus que le test de la raisonnabilité que le gouvernement veut privilégier soit aussi exi ...[+++]

Still on the subject of the bill's conformity with the UNFA, we also proposed that the words “serious reasons” used in the text of the agreement itself replace the words “reasonable grounds”, as we were not convinced that the test of reasonability the government wanted was as exigent as that provided in the treaty being implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots de cet accord lui conviennent tellement ->

Date index: 2021-02-03
w