Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motion dont nous devrions maintenant discuter » (Français → Anglais) :

Cependant, nous devrions maintenant discuter du projet de loi sur les aires marines de conservation.

It seems to me that right now we should be discussing the Marine Conservation Act.


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Du côté de l'Union, c'est maintenant aux Etats membres qu'il revient d'évaluer ces progrès, au moment d'adopter à la fin de cette semaine les guidelines qui nous permettront de commencer, en parallèle, à discuter avec le Royaume-Uni du cadre de notre future relation ...[+++]

On the EU's side, it is now for Member States to evaluate progress, by adopting at the end of the week guidelines which will allow us to begin, in parallel, discussions with the UK on the framework for the future relationship and partnership.


Je crois que mon collègue a une motion dont nous devrions maintenant discuter sérieusement (1120) Le président: Je vous demanderais d'être bref au sujet de cette question de privilège, monsieur Bell, qui sera suivi de Mme Minna.

I believe my colleague has a motion that I think we should discuss seriously at this point (1120) The Chair: Could we just address this point of privilege quickly, Mr. Bell, and then Ms. Minna?


Je voudrais entendre la raison pour laquelle nous devrions maintenant discuter de la Birmanie au lieu du cas de ces malheureuses infirmières et de ce malheureux personnel médical en Libye, que nous ne voulons pas laisser tomber de cette façon.

I would like to hear some justification for why we should now discuss Burma instead of the unfortunate nurses and medical personnel in Libya, whom we do not want to let down so badly in this way.


Nous sommes saisis d'une motion dont nous devrions être en train de discuter.

We have a motion that we should be discussing.


Nous devrions maintenant consacrer notre énergie à discuter de la manière dont nous allons renforcer le droit égal de tous les peuples à vivre en paix, et travailler à la création d’un avenir meilleur pour le Kosovo.

Our time and energy should now be put into discussions on how we are to strengthen the equal rights of all people to live in peace, to work to create a better future for Kosovo.


– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent ...[+++]

– (DE) Mr President, on a point of order: since this is a new matter we cannot simply say yes or no. We should discuss it and not simply assume that just because they are Social Democrats our colleagues have spoken on behalf of all of us and can decide what is the reasonable way to proceed.


C'est le type de motion dont nous devrions discuter aujourd'hui et non la motion dont la Chambre est saisie (1255) Ce sont des propositions radicales.

That is the kind of motion we should be debating today, not the kind of motion that is before the House (1255) They are radical suggestions.


C'est un phénomène dont nous devrions certes discuter dans cette enceinte pour trouver des solutions, des moyens, si possible, pour faire face à cette situation.

We in this place certainly should be discussing ways to address and remedy the situation, if at all possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motion dont nous devrions maintenant discuter ->

Date index: 2021-04-16
w