Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montreront eux aussi prêts » (Français → Anglais) :

J’invite à présent les autres à faire de même et à montrer qu’ils sont, eux aussi, prêts à jouer le jeu.

I now invite others to follow suit and show they too are ready to play ball.


Même s’il s’agit d’un geste symbolique, pour les citoyens européens, cela signifierait qu’en temps de crise économique, les dirigeants de l’UE sont, eux aussi, prêts à concéder des sacrifices et à faire preuve de solidarité vis-à-vis de ceux dont les revenus sont plus modestes.

Even if it is a symbolic gesture, it would give a signal to Europe’s citizens that during an economic crisis, EU leaders are also prepared to make sacrifices and are showing solidarity with those on more modest incomes.


J’appelle néanmoins les gouvernements européens à offrir à la BEI une plus grande capacité de prêt à nos voisins, notamment orientaux, qui souffrent eux aussi des effets de la crise et ont un besoin criant de prêts et d’investissements.

I would nevertheless urge European governments to provide the EIB with a more significant lending capacity to our neighbours, especially those in the east, that are also suffering from the effects of the crisis and are highly in need of loans and investments.


J'espère que la Commission et le Conseil se montreront eux aussi prêts à jouer ce rôle sur la base des traités conclus.

I hope that the Commission and the Council do in fact intend to play this role on the basis of the treaties we have signed.


Il a aussi affirmé qu'étant donné que les pays en développement desquels nous sommes voisins ont également besoin de notre aide, le Canada était prêt à les aider, eux aussi.

He also said that developing countries in our neighbourhood need help too and that Canada was prepared to help them as well.


Je suis partisan de la cohésion, et la Commission est partisane de la cohésion - économique, sociale et territoriale. J’en appelle dès lors à vous, Mesdames et Messieurs, pour m’aider et pour aider la Commission à faire en sorte que tous les gouvernements de l’UE soient eux aussi favorables à la cohésion et prêts à apporter leur aide dans, par exemple, les perspectives financières dont nous avons débattu, car la pauvreté ne touche pas seulement les pays de l’hémisphère Sud ...[+++]

I am in favour of cohesion and the Commission is in favour of cohesion – economic, social and territorial – and I therefore appeal to you today, ladies and gentlemen, to help me and to help the Commission ensure that all EU governments are also in favour of cohesion and ready to offer their help with, for example, the financial perspective that we have been debating, because poverty does not only affect countries of the Southern Hemisphere, it also affects Europe.


Alors que le gouvernement canadien est prêt à poursuivre de bonne foi les négociations afin de parvenir à un règlement à long terme, j'estime que les États-Unis doivent montrer qu'ils sont prêts eux aussi à s'engager de nouveau sur des bases acceptables pour les deux parties.

While the Government of Canada remains open to pursuing good faith negotiations leading to a long term solution, I believe the United States government must demonstrate a willingness to re-engage on a basis that is mutually acceptable to both parties.


Pour faire suite aux déclarations tout à fait ambiguës du ministre français des Affaires étrangères, nous affirmons le plus clairement du monde qu'on ne peut pas éveiller l'impression que ceux qui, l'année prochaine, seront prêts à signer les traités d'adhésion devront attendre que les retardataires remplissent eux aussi les conditions.

Following on the French foreign minister's highly misleading statements, we declare loud and clear that we must not give the impression that those who will be ready to sign the Treaties in the coming year will have to wait for the stragglers also to comply with the criteria.


C'est désormais à nos partenaires industrialisés de faire la preuve qu'ils sont eux aussi prêts à s'engager à fond pour lutter contre le changement climatique".

Now it is up to our industrialised partners to demonstrate that they too are prepared to make substantial commitments to combat climate change".


Je suis content de voir que les députés du Parti réformiste sont, eux aussi, prêts à le faire.

I am happy to see that Reform members are also willing to take on this task.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montreront eux aussi prêts ->

Date index: 2023-12-09
w