Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «montrer parfois très prodigues envers » (Français → Anglais) :

Troisièmement, elle permettrait aux politiciens de garder leurs distances face aux revendications des personnes âgées, eux qui, dans l'ambiance des assemblées politiques auxquelles nous faisions allusion tout à l'heure, sont portés à se montrer parfois très prodigues envers elles. Je suis toutefois respectueusement en désaccord avec mon collègue sur l'importance qu'il convient d'attacher à cet aspect.

The third is that it keeps politicians, who are inspired by these political meetings to be generous to senior citizens, at arm's length, and I politely disagree with my colleague about the importance of that.


J'imagine que, lorsque l'on vend des tables à 25 000 $ à un banquet, on a tout intérêt à se montrer très aimable envers les dirigeants des sociétés pétrolières, car qui d'autre qu'elles dépensera 25 000 $ pour assister à un banquet du Parti réformiste?

I guess if one is trying to sell tickets to dinners at $25,000 per table one would pretty well have to butter up the executives of the oil companies. Who else would spend $25,000 to attend a Reform Party dinner?


L’orateur qui m’a précédé vient déjà de le dire, mais il est vraiment remarquable que nous analysions si soigneusement chaque gramme de substance polluante pour ensuite nous montrer parfois très irrationnels dans nos débats.

The previous speaker has just said so already, but it really is remarkable that we consider each gram of polluting substances so carefully and are then sometimes very irrational in our debates.


Nous devons nous montrer très reconnaissants envers le rapporteur et ses corapporteurs pour avoir rassemblé un large éventail d’opinions en une position cohérente. Je pense que le mot-clé, ici, est «orienté vers le patient».

For this, we owe the rapporteur and his co-rapporteurs a great deal of thanks for having brought together this broad spectrum of opinions into a coherent position. I feel that the key words here are ‘patient oriented’.


Ce terme très général implique les infrastructures de base, les acteurs de la santé, les soins prodigués, les médicaments et les firmes pharmaceutiques qui les vendent, la communauté internationale, les ONG, les églises, parfois les sectes.et les simples citoyens, malades ou bien portants.

This very general term includes basic infrastructure, health actors, care provision, drugs and the pharmaceutical companies which sell them, the international community, NGOs, churches, sometimes sects .and ordinary citizens, whether sick or healthy.


[Traduction] Je crois que je peux dire, sans risque de me tromper, que, en tant que parlementaire et politicien soucieux du bien-être de nos concitoyens, nous devons nous montrer très reconnaissants envers le député de Calgary-Sud-Ouest et le député de Pictou—Antigonish—Guysborough.

[English] I think I can say without fear of reproach that as parliamentarians, as politicians and as people interested in the welfare of our fellow citizens, we all owe a serious debt of gratitude to the member for Calgary Southwest and the member for Pictou—Antigonish—Guysborough.


Tous ces domaines - la transparence, l’amélioration de la réglementation et la subsidiarité - sont fondamentaux si nous voulons montrer que l’Union européenne n’est pas et ne doit pas être un appareil bureaucratique, comme nos détracteurs la dépeignent parfois, que nous ne sommes pas difficiles d’accès et que nous souhaitons vraiment nous engager envers nos concitoyens.

All these areas – transparency, better regulation, subsidiarity – are crucially important to show that the European Union is not, and should not be, the bureaucratic thing that our opponents sometimes present and that we are not remote and we really wish to engage with citizens.


La Commission se doit, dans sa prochaine phase de recommandations visant à examiner ce qui a été accompli par les États membres dans le cadre des orientations fixées, d’être très claire dans ses recommandations envers les États membres qui continuent à se montrer inefficaces dans ce domaine et dans d’autres domaines importants.

The Commission must, in its next round of recommendations examining the achievements of Member States against the set guidelines, make the strongest possible recommendations against Member States who continue to fail to deliver in these and other important respects.


Le Code criminel permet aux tribunaux de se montrer très sévères envers les auteurs de ces crimes.

Under the Criminal Code the potential exists for harsh treatment of such criminal activity by the courts.


Ses interpellations sont excessives, odieuses et extrêmement . Le Président: Chers collègues, je demande parfois à tous les députés d'être très prévenants envers leurs collègues lorsqu'ils posent des questions ou formulent des réponses.

His heckling was excessive, was obnoxious and was extremely- The Speaker: From time to time I have asked all members of the House to be very considerate of other members when they are either asking questions or giving answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer parfois très prodigues envers ->

Date index: 2025-06-12
w