Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrer encore aussi » (Français → Anglais) :

Tout de même, je suis fermement convaincu qu'en travaillant auprès de ces gens et en essayant de leur montrer comment se fait le travail d'un policier, et surtout l'importance de la primauté du droit du point de vue de la stabilité économique d'un environnement, nous réussissons à voir, encore et encore, non seulement en Afghanistan, mais aussi ailleurs, en quoi ces valeurs profitent énormément à un pays.

However, I am a strong believer that by working with these folks and trying to show them the way police work is done, and especially the importance of the rule of law that brings economic stability to an environment, we see time and again, not only in Afghanistan but in other countries, how these values benefit a country immensely.


Nous avons fait preuve de flexibilité lorsque différentes demandes étaient adressées à la Commission et, dans la mesure où nous sommes à même de satisfaire ces demandes, nous sommes disposés à nous montrer encore aussi flexibles.

We have proved ourselves to be flexible when various requests to to the Commission were made, and, to the extent that we can physically meet these demands, we are ready to show the same flexibility again.


Les agresseurs sexuels d’enfants offrent souvent ce genre de matériel à leurs victimes afin de réduire leurs inhibitions sexuelles et de leur montrer la conduite à laquelle ils veulent qu’ils se livrent, ou encore afin de faire croire à l’enfant que les autres le font aussi.

Child sex offenders often give such material to their victims to lower their sexual inhibitions and/or to show them the conduct they want the child victim to engage in, or to make the child believe that other children do this too.


Mais l’année dernière n’a pas seulement connu une stagnation du processus de démocratisation. Nous devons donc nous montrer critiques dans les domaines où le pays n’a pas progressé, ou encore ceux où la situation a empiré, mais nous devons aussi montrer que nous apprécions les changements positifs.

However, stagnation in the process of democratisation was not all that happened last year, so it is necessary to be critical where progress was not made or where the situation became worse, but also to show that we value the changes for the better.


Au vu des derniers rapports des Nations unies, qui tendent à montrer que les problèmes liés au changement climatique n'ont jamais été aussi menaçants, la Commission estime-t-elle que l'Union européenne devrait fixer, pour l'Europe, des objectifs de réduction des émissions de CO2 encore plus ambitieux?

In the light of recent reports drawn up by the United Nations which point to the fact that the problems of climate change are more imminent than ever, does the Commission believe that the European Union should set even more ambitious targets to reduce CO2 emissions in Europe?


Au vu des derniers rapports des Nations unies, qui tendent à montrer que les problèmes liés au changement climatique n'ont jamais été aussi menaçants, la Commission estime-t-elle que l'Union européenne devrait fixer, pour l'Europe, des objectifs de réduction des émissions de CO2 encore plus ambitieux?

In the light of recent reports drawn up by the United Nations which point to the fact that the problems of climate change are more imminent than ever, does the Commission believe that the European Union should set even more ambitious targets to reduce CO2 emissions in Europe?


Je vous remercie d’avoir posé cette question, qui est aussi pour moi une incitation à me montrer plus vigilant encore.

I am grateful to you for having asked that question; it is also an incentive for me to demonstrate even greater vigilance.


Je pense que la Commission n'a pas manqué de montrer, aussi bien à travers ses discours que par ses actes, l'importance qu'elle accorde aux révélations concernant Eurostat, et je compte bien profiter de cette intervention pour insister une fois encore sur le fait que la Commission dans son ensemble tente de traiter cette affaire de façon aussi ouverte et transparente que possible.

I trust that the Commission has shown, in its words and actions how seriously it takes the issues that have come to light in regard to Eurostat, and that in my appearance today I can re-emphasise the point that the entire Commission intends to treat this matter in as open and transparent a manner as possible.


Elle entend aussi laisser une large place aux dialectes (qui ont disputé au francien le role de langue vernaculaire dans les régions de France jusqu'au début de ce siècle) et montrer comment le franglais, l'argot ou encore le langage de la publicité, loin d'appauvrir la langue nationale, sont autant de facons de la décliner pour lui permettre de mieux répondre aux besoins de communication de ses usagers.

It also focuses on dialects (which challenged Francien for the role of the vernacular in regions of France right up to the beginning of this century) and shows how franglais, slang and advertising jargon far from impoverishing the national language, are new ways of using it to make it more responsive to the communication needs of users.


Mackenzie King est encore notre guide et tremblant aux mains des fascistes, les portes du Parlement s'ouvrant, le canon aussi a ses limites. Allez marcher sur la rue Rideau et la rue Bank ou regardez l'autochtone vous montrer un ours dans le ciel ou raconter de fausses légendes à l'épinette ou au pin gris près de Sioux Lookout ou de Lonelat, reboisant un pays après un incendie, les gélinottes sautillant dans l'obscurité boisée.

Mackenzie King is still our guide And trembling at the hands of fascists, The gates of parliament opening, Gun powder too has its limits, I say walk along Rideau and Bank Street Or watch the natives pointing to the bear in the sky Or telling false tales to the spruce and jack pine close to Sioux Lookout and Lonelat, Reforesting a country after a fire Partridges hopping in the wooded dark.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer encore aussi ->

Date index: 2025-03-08
w