Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiative permettra aussi » (Français → Anglais) :

Cet élément permettra aussi d'assurer le suivi permanent des progrès réalisés afin que toute initiative prise dans le cadre de la stratégie puisse être réévaluée et revue si nécessaire.

This element will also meet the need for permanent monitoring of progress so that any initiatives of the strategy can be reassessed and revised if necessary.


Cette réforme permettra aussi à tout citoyen européen âgé d'au moins 16 ans de soutenir une initiative.

It will also give the possibility to younger Europeans – as from 16 years fo age - to support an Initiative.


Jusqu'à présent, grâce à l'Initiative sur le diabète chez les Autochtones, 330 travailleurs communautaires ont suivi une formation. De plus, cette initiative permettra aussi de former jusqu'à 500 membres de personnel infirmier concernant les lignes directrices de pratique clinique pour la prévention et le traitement du diabète et des pratiques exemplaires de gestion des maladies chroniques.

The Aboriginal Diabetes Initiative has been successful in training 330 community workers to date and going forward will expand to support the training of up to 500 nurses and diabetes clinical practice guidelines and best practices in the management of chronic diseases.


L'élaboration de normes élevées au sein de l'Union permettra aussi à l'Europe d'aider plus facilement les pays tiers dans la recherche de solutions qui leur sont propres pour mieux gérer leurs frontières.Les initiativesmenées dans les pays africains et pays voisins clés pourraient être accompagnées par l'agence Frontex et soutenues par des financements de l'Union et des initiatives connexes dans le contexte des politiques européennes de voisinage et de développement.

The development of high standards inside the EU will also make it easier for Europe to support third countries developing their own solutions to better manage their borders.Initiativesin key African and neighbourhood countries could be supported by Frontex as well as by EU funding and related initiatives in the context of EU neighbourhood and development policies.


Cela permettra non seulement d'enrichir le débat et de diffuser des connaissances, des initiatives et des expériences susceptibles d'être utiles à ses membres, mais aussi de faciliter la coordination des initiatives prises dans les différentes enceintes et de veiller à leur complémentarité.

This will not only enrich its debates but facilitate the dissemination of knowledge, initiatives and experiences that could be used by members. It will also facilitate coordination and complementarity between initiatives taken in different forums.


Cette initiative permettra aussi d'établir et de structurer l'EER dans la région de la Baltique.

This initiative shall also contribute to the establishment and structuring of the ERA in the Baltic Sea Region.


Notre pays bénéficie déjà de partenariats internationaux dans le domaine de l'énergie, mais ceci est différent. L'initiative sud-africaine de promotion des énergies renouvelables contribuera non seulement à la croissance et au déploiement des énergies renouvelables, à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et à une amélioration de l'accès à l'énergie, mais, et cela est tout aussi important, elle permettra aussi à l'Afrique du Sud de stimuler le développement de nouvelles industries ...[+++]

South Africa already benefits from international partnerships in the energy field, but this is different: The South African Renewables Initiative will not only contribute towards the growth and deployment of renewable energy, the reduction of greenhouse gas emissions, and enhanced energy access, but, equally importantly, it will also enable South Africa to boost the development of new green industries, and new green jobs in renewable energy and its value chain.


Cette initiative permettra aussi de fournir des traitements contre des maladies telles que la malaria, la rougeole, le VIH-sida, et la tuberculose et contre la malnutrition dans les régions pauvres de l'Afrique et de l'Asie.

The initiative will also provide treatment for diseases such as malaria, measles, HIV/AIDS, tuberculosis and malnutrition for the impoverished in Africa and Asia.


Cette initiative aidera non seulement à réduire les émissions des voitures, mais elle permettra aussi aux agriculteurs de profiter au maximum des retombées de ce nouveau marché.

Not only will this initiative help reduce vehicle emissions, but it will also allow farmers to reap the maximum benefits from this new market.


En conséquence cette initiative permettra des programmes transfrontaliers sur toutes les frontières internes et externes terrestres, mais aussi sur certaines frontières maritimes qui sont préalablement précisées.

Accordingly, this initiative will support cross-border programmes on all the internal and external land borders, but also on certain maritime borders which are being specified beforehand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiative permettra aussi ->

Date index: 2024-11-24
w