Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pu montrer " (Frans → Engels) :

Nous avons pu montrer que si l'on perturbe le sommeil profond, on peut induire artificiellement des symptômes physiques, de la douleur.

We were able to show that if you disrupt deep sleep, you can artificially induce physical symptoms, pain.


Certes, nous avons pu montrer l'ampleur des activités que suppose la mise en oeuvre de la Loi sur les océans, mais nous reconnaissons que ce n'est là qu'un début. En trois années, trop brèves, nous en avons appris beaucoup.

While we've been able to show this morning a little bit of the scope of the activities involved in implementing the act, we recognize that this is just a beginning, but in three short years we feel we've learned a lot.


Pendant cette séance d'information, nous avons pu montrer de façon détaillée que ces différentes mesures étaient imbriquées les unes dans les autres et qu'elles formaient un tout permettant de stimuler la prospérité économique du Canada.

During the technical briefing, there was an opportunity to hear, in great detail, how these different measures knitted together in a comprehensive whole to move Canada forward for our economic prosperity.


Et, encore une fois, nous avons pu montrer la voie à suivre concernant une question qui est fondamentale pour tous les citoyens.

And we were once again able to lead the way on an issue that is crucial to all citizens.


Au cours du présent débat, nous avons pu montrer à quel point il était important d'assurer à nos enfants le meilleur départ possible en leur fournissant très tôt de bonnes occasions d'apprentissage.

In this debate we have established the value of quality early learning opportunities to give our children the best possible start.


D’ores et déjà, lorsqu’un centre d’appel d’une société de construction du Hertfordshire, dans ma circonscription, a supprimé des emplois, nous avons pu obtenir une aide financière européenne dans les 24 heures pour le versement d’indemnités de licenciement, et montrer que l’Europe peut réellement venir en aide à nos communautés locales.

Already, when a building society call centre in Hertfordshire, in my constituency, shed jobs, within 24 hours we were able to call in European-funded response to redundancy aid, showing how Europe can give real help to our local communities.


Il est intéressant de voir que six personnes ont décidé de voter contre, mais, grâce aux joies et miracles de la technologie, nous avons pu les montrer du doigt.

It was interesting that there were six people who decided to vote against it, but through the joys and wonders of technology we were able to name and shame them.


Nous espérons que nous avons pu montrer une partie de cette volonté, notamment lorsque nous avons rencontré la commission à Stockholm.

We hope we have been able to demonstrate this ambition in part, particularly in meeting committees in Stockholm.


Des années durant, nous avons pu montrer à ceux qui vivaient dans une autre Europe la virtualité du modèle fondé sur la culture des libertés dont quelques pays européens jouissaient et qui, en outre, considèrent que cette tradition d’une culture de la tolérance qui a été maintenue sur tout le continent fait aujourd’hui partie de la matrice de leur propre projet en tant que tel. La victoire de ces idées et la fin de la période totalitaire qui a marqué certaines sociétés européennes a créé une nouvelle situation à laquelle nous devons impérativement apporter une réponse.

For many years, a potential model based on the culture of freedom that we enjoyed in some countries in Europe was held up to those who lived in other parts of Europe. This culture is in fact part of a tradition of tolerance which has been cultivated in this continent and which now, in turn, is at the heart of the European project itself. The ascendancy of these ideas and the end of the totalitarian era which marked certain European societies has created a new situation to which we must respond.


Nous avons pu montrer à quel point les Dénés tiennent à leurs territoires ainsi que leur attachement profond à une coexistence paisible et une réconciliation honorable.

We were able to demonstrate how strongly the Dene Nations feel toward their territories, and we were able to demonstrate too the deep Dene commitment to peaceful coexistence and honourable reconciliation.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons pu montrer     nous avons     heures pour     montrer     avons pu montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu montrer ->

Date index: 2023-01-04
w