Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montant qu’elle devait " (Frans → Engels) :

(9.1) Malgré les autres dispositions de la présente loi et tout autre texte législatif fédéral ou provincial et toute règle de droit, la pénalité pour défaut d’une personne de remettre un montant qu’elle devait au plus tard remettre à une date fixée par une disposition réglementaire prise en application du paragraphe 153(1), du paragraphe 21(1) du Régime de pensions du Canada, du paragraphe 53(1) de la Loi sur l’assurance-chômage et du paragraphe 82(1) de la Loi sur l’assurance-emploi ne s’appliquent qu’à l’excédent, sur 500 $, du total des montants que cette personne ...[+++]

(9.1) Notwithstanding any other provision of this Act, any other enactment of Canada, any enactment of a province or any other law, the penalty for failure to remit an amount required to be remitted by a person on or before a prescribed date under subsection 153(1), subsection 21(1) of the Canada Pension Plan, subsection 53(1) of the Unemployment Insurance Act and subsection 82(1) of the Employment Insurance Act shall, unless the person who is required to remit the amount has, knowingly or under circumstances amounting to gross negligence ...[+++]


(3) Une société qui n’a pas payé tout ou partie d’un acompte provisionnel ou de l’impôt dont elle est redevable en vertu de la présente partie, au plus tard à la date où cet acompte ou impôt devait être payé, doit verser au receveur général des intérêts sur le montant qu’elle n’a pas payé, calculés au taux prescrit pour la période allant de la date où ce montant devait être payé jusqu’à la date du paiement.

(3) Where a corporation is liable to pay tax under this Part and has failed to pay all or any part or instalment thereof on or before the day on or before which the tax or instalment, as the case may be, was required to be paid, it shall pay to the Receiver General interest at the prescribed rate on the amount that it failed to pay computed from the day on or before which the amount was required to be paid to the day of payment.


(9.3) La personne qui ne paie pas, de la manière et dans le délai prévus, un montant d’impôt qu’elle devait payer conformément à l’article 116, au paragraphe 212(19) ou à une disposition réglementaire prise en application du paragraphe 215(4) est tenue de verser au receveur général des intérêts sur ce montant calculés au taux prescrit pour la période commençant le jour où elle était tenue de payer ce montant et se terminant le jour du versement du montant au receveur général.

(9.3) Where a person fails to pay an amount of tax that, because of section 116, subsection 212(19) or a regulation made under subsection 215(4), the person is required to pay, as and when the person is required to pay it, the person shall pay to the Receiver General interest on the amount at the prescribed rate computed from the day on or before which the amount was required to be paid to the day of payment of the amount to the Receiver General.


Capt Ian Zimmerman: Auparavant, jusqu'en novembre 1997, une personne pouvait quitter les Forces armées avant cette période de service obligatoire si elle acceptait de rembourser ce qu'elle devait—un montant proportionnel.

Capt Ian Zimmerman: Previously, until November 1997, a person could leave the military prior to that obligatory service if they agreed to pay off what they owed of the debt—a prorated amount.


Elle devait agir, mais, selon moi, la réaction n’est pas à la hauteur du défi. Tout d’abord, le montant évoqué semble bien maigre face à la crise que nous traversons et rien ne nous garantit que l’argent parviendra à ceux qui en ont le plus besoin.

Firstly, it is not much money for the crisis we are going through and there is no guarantee that it will reach those who need it most.


En outre, la Commission ne pouvait se borner à effectuer une évaluation approximative du produit net de cession des navires et des immeubles dès lors que, au moment de l'adoption de sa décision, elle devait connaître le montant effectif de ce produit net.

Moreover, the Commission could not confine itself to making an approximate estimate of the net proceeds of the sale of the ships and the real property, since, at the time of adoption of the decision, it must have known the actual amount of those net proceeds.


1. Si la Commission est parvenue à la conclusion qu'une aide financière devait être octroyée au titre du Fonds, elle soumet à l'autorité budgétaire les propositions nécessaires pour autoriser les crédits correspondant au montant déterminé conformément à l'article 22.

1. If the Commission has concluded that financial assistance should be granted from the Fund, it shall submit to the budgetary authority the proposals needed to authorise appropriations corresponding to the amount determined in accordance with Article 22.


Elle date néanmoins d’une période où un montant supplémentaire de 58,5 milliards d’euros devait être alloué à la catégorie 1A.

It goes back, though, to a time when EUR 58.5 billion more was meant to be allocated to Category 1A.


Si cette dernière hypothèse devait se réaliser, la Commission peut-elle d'ores et déjà donner une indication estimative du montant des crédits supplémentaires à caractère d'urgence ?

If the last option is selected, can the Commission already indicate the amount of the additional resources urgently required?


D. considérant que, dans la déclaration nº 1 concernant la décision susmentionnée du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 1999, la Commission a confirmé qu'elle proposera, d'ici avril 2000, un programme d'assistance sur la période 2000-2006 pour les Balkans occidentaux, y compris le Kosovo, dont le montant l'amènera à présenter une proposition de révision des perspectives financières, accompagnée d'une programmation de la rubrique 4, et considérant que, dans la déclaration nº 2, le Parlement européen et le Conseil ont con ...[+++]

D. whereas the Commission, in Declaration No 1 on the abovementioned European Parliament and Council Decision of 16 December 1999, confirmed that it will propose by April 2000 an aid programme for the western Balkans, including Kosovo, for the period 2000-2006, and that the amount concerned will require it to submit a proposal for revision of the financial perspective and a programming plan for heading 4; whereas in Declaration No 2 the European Parliament and the Council took note that “if a sum requiring a financial effort significantly greater than that already programmed were to be agreed, this would entail exceeding the current ce ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant qu’elle devait ->

Date index: 2022-10-29
w