Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montant des amendes administratives semble trop " (Frans → Engels) :

Je ne sais trop où nous en sommes pour ce qui est des crédits portés contre ce montant, mais il ne semble pas que cet argent soit intervenu dans cette décision particulière.

I am not sure where we are in terms of credits against that amount, but that money does not seem to have been an issue in their particular decision.


Vous avez aussi parlé un peu de réduction des impôts, est-ce que c'est la TPS elle-même qui vous semble trop lourde ou est-ce le coût de son administration?

You also talked a little bit about tax reduction, GST, and so on. Is the GST onerous to you because of the cost of the tax itself or the administration of it?


En ce qui concerne les amendes et les sanctions administratives pécuniaires, le projet de loi C-15 propose que les montants des amendes de la LGRVM .J’en suis au neuvième point.

In regard to fines and administrative monetary penalties, Bill C-15 proposes that the fine amounts in the MVRMA.This is point number nine.


Pour décider s'il y a lieu d'imposer une amende administrative et pour décider du montant de l'amende administrative, il est dûment tenu compte, dans chaque cas d'espèce, des éléments suivants:

When deciding whether to impose an administrative fine and deciding on the amount of the administrative fine in each individual case due regard shall be given to the following:


Afin de ne pas nuire à l'efficacité des systèmes de paiement et de trouver un équilibre entre, d'une part, le risque de faire basculer des transactions dans la clandestinité en raison d'obligations d'identification trop strictes et, d'autre part, la menace terroriste potentiellement liée aux transferts de fonds de faible montant, il convient, pour les transferts de fonds n'ayant pas encore fait l'objet d'une vérification, de n'impo ...[+++]

In order not to impair the efficiency of payment systems, and in order to balance the risk of driving transactions underground as a result of overly strict identification requirements against the potential terrorist threat posed by small transfers of funds, the obligation to check whether information on the payer or the payee is accurate should, in the case of transfers of funds where verification has not yet taken place, be imposed only in respect of individual transfers of funds that exceed EUR 1 000, unless the transfer appears to be linked to other transfers of funds which together would exceed EUR 1 000, the funds have been received ...[+++]


h)des amendes administratives d’un montant maximal d’au moins deux fois l’avantage retiré de l’infraction, si celui-ci peut être déterminé, même si ce montant dépasse les montants maximaux prévus aux points f) et g).

(h)maximum administrative fines of at least twice the amount of the benefit derived from the infringement where that benefit can be determined, even if that exceeds the maximum amounts in points (f) and (g).


Les sanctions appliquées par la plupart des États membres peuvent être considérées comme proportionnées, dissuasives et effectives, sauf dans quelques cas où le montant des amendes administratives semble trop bas pour que celles-ci aient un effet dissuasif.

The penalties of most MS can be considered proportionate, dissuasive and effective, except for a few MS where the amount of the administrative penalty seems too low to be dissuasive.


Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGC ...[+++]

Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € ...[+++]


Nous avons établi des trop-payés plus importants, et en vertu de nouvelles politiques ministérielles, le montant des amendes a également progressé, et ces facteurs y sont pour quelque chose dans l'augmentation qu'on note du côté du Compte.

We established greater overpayments, and with the new penalty policies the amount of the penalties increased as well, and that contributed to the increase in the account.


La présidente: Lorsque je dis que cet amendement semble trop radical, c'est parce qu'il ne faut pas oublier qu'il y a un conseil des ministres qui négocie - qui siège et qui travaille.

The Chairman: When I say that this amendment seems too drastic, it is because we have to take into account that there is a council of ministers who negotiate - who sit together and work together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montant des amendes administratives semble trop ->

Date index: 2022-05-06
w