Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur williams vouliez-vous " (Frans → Engels) :

Monsieur Adsett, vouliez-vous ajouter quelque chose à cela, ou allez-vous simplement aider à répondre aux questions qui concernent votre champ de compétence?

Mr. Adsett, did you want to add to that, or will you only help with any questions that come up in your area of responsibility?


Monsieur Casey, vouliez-vous posez une question?

Mr. Casey, did you have a question?


C'est important et je comprends. Monsieur Williams, vouliez-vous ajouter quelque chose à cela?

That's important, and I understand— Mr. Williams, did you want to add to that?


Monsieur le Président, Monsieur Barroso, vous m’aviez dit, il y a un an, qu’au cours de votre premier mandat, les OGM avaient pollué votre mandat et que vous vouliez renvoyer ce dossier vers les États.

(FR) Mr President, Mr Barroso, a year ago, you told me that GMOs had polluted your first term of office and that you wanted to refer the issue back to the Member States.


Monsieur le Premier Ministre, après avoir écouté vos exigences et compris votre raisonnement, j’ai été heureux, tout d’abord, que vous souhaitiez nous parler et, deuxièmement, que vous ne vouliez pas aussi vous débarrasser de cette Assemblée ou la rebaptiser, car celle-ci incarne la démocratie supranationale sous les traits d’une Europe fédérale et politique. Par son existence, le Parlement européen garantit aux personnes qu’elles sont des citoyens d’une communauté politique plutôt que d’une organisation économique ou d’une association d’États.

Prime Minister, having listened to your demands and understood your thinking, I was grateful that you were, firstly, willing to talk to us, and, secondly, did not also want to do away with this House or rename it, for this House embodies supranational democracy in the shape of the federal and political Europe; by its very existence it assures people that they are living as citizens of a political community rather than in an economic organisation or an association of states.


C'est en tout cas l'interprétation que j'ai faite de vos propos. Et pourtant, monsieur Williams, je crois que c'est vous qui avez dit que vous ne vouliez pas d'un système fragmentaire au pays; pourtant, vous avez dit qu'il était approprié que cette administration supervise le système et que chacune des administrations aéroportuaires applique les normes nationales perçues.

Yet, Mr. Williams, I believe it was you who said you don't want a piecemeal system in this country; and yet you said it was appropriate that there be this board overlooking it, and each individual airport authority would apply presumed national standards.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, j’ai relu le discours tenu en février 2000 par le président de la Commission sur les objectifs stratégiques et le programme législatif et, tout à la fin, Monsieur le Président de la Commission, vous donniez vous-même un critère d’après lequel vous vouliez être jugé à la fin de votre mandat.

– (NL) Mr President, Mr President of the Commission, I have re-read the President of the Commission’s speech of February 2000 about the strategic objectives and the legislative programme, and right at the very end, Mr President of the Commission, you yourself gave a parameter against which you wanted to be measured at the end of your mandate.


Monsieur Williams, lorsque vous dites que vous n'avez pas discuté de cette question, de quoi avez-vous discuté avec votre sous-ministre ou votre ministre?

Mr. Williams, when you say that you did not discuss this, what did you discuss and why would you not discuss this issue with your deputy or your minister?


- Compte tenu du virus que vous avez ramassé, Monsieur Clegg, je suis certain que si vous vouliez rentrer chez vous plus tôt et boire quelque chose de chaud, personne ne vous en tiendrait rigueur.

– Given the bug you have picked up, Mr Clegg, I am sure that no one would be offended if you wished to go home to have an early night and a hot drink.


- Compte tenu du virus que vous avez ramassé, Monsieur Clegg, je suis certain que si vous vouliez rentrer chez vous plus tôt et boire quelque chose de chaud, personne ne vous en tiendrait rigueur.

– Given the bug you have picked up, Mr Clegg, I am sure that no one would be offended if you wished to go home to have an early night and a hot drink.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur williams vouliez-vous ->

Date index: 2024-12-27
w