Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur vaughan vous allez devoir passer » (Français → Anglais) :

Monsieur Fellegi, vous allez devoir dire de nouveau aux Canadiens que pendant toutes ces années, ils ont rempli des questionnaires de recensement et lu votre promesse, vous allez leur dire que cette promesse ne valait pas le papier sur lequel elle était écrite parce que nous avons changé cette promesse.

Mr. Fellegi, you will have to go back to Canadians and tell them that through all the years they were filling out the census forms and reading your promise that promise was not worth the paper it was written on because we have now changed that promise.


Monsieur Vaughan, vous allez devoir passer la parole à quelqu'un d'autre.

What's happening is that Toronto's waterfront is being renewed, regenerated.


C'est comme votre maison, vous allez. Monsieur Guimont, vous allez devoir.

Just like your house, you go to the Mr. Guimont, you'll have to.


Monsieur Marston, vous allez devoir être notre dernier questionneur. Je vous prie d'y aller.

Mr. Marston, you're going to have to be our last questioner, so please go ahead.


Vous allez devoir l’écouter, il va vous imposer une nouvelle politique intégrée, pas de coordination, vous allez devoir le suivre.Non, mais arrêtez, arrêtez, Monsieur Barroso!

You are going to have to listen to him now, he is going to impose a new integrated policy, not a policy of coordination, on you, you are going to have to follow his lead . No, but stop, stop, Mr Barroso!


Voilà en réalité ce qu'on vous demande de faire (1600) Le président: Monsieur Russell, vous allez devoir m'excuser, mais vous avez dépassé de moitié le temps qui vous était alloué.

That's what you're really being asked to do (1600) The Chair: Mr. Russell, I apologize, but you've gone 50% over your time limit.


Je tiens également, Monsieur le Président en exercice du Conseil, à vous souhaiter bonne chance en vue des défis européens que vous allez devoir relever.

I should also like to offer you, Mr President-in-Office of the Council, my very best wishes for success in tackling the European challenges ahead of you.


Il est extraordinaire, et si la politique que vous nous proposez est vraiment à la hauteur de l’instrumentalisation que vous faites de ce Parlement et des institutions européennes quand vous en avez besoin - je parle de la retenue des données que vous ne pouvez pas faire passer par votre parlement, car vous avez l’obligation et le devoir de passer par le nôtre -, si c’est ainsi que vous concevez l’Europe, je vous dis une chose: non seulement vous allez à l’échec ...[+++]

It is extraordinary, and if the policy you are proposing to us is truly on a par with the manner in which you exploit this Parliament and the European institutions when you need them – I am talking about data retention, which you cannot arrange for your own Parliament to approve, because you have the obligation and the duty to go via ours – if this is how you conceive of Europe, then I have one thing to say to you: not only will you fail – I do not care whether the UK Presidency fails – but Europe will also fail, and that is dangerous.


- (FI) Monsieur le Président, la liste des orateurs donne l’impression que vous allez devoir maintenant suivre un débat interne du groupe PPE-DE, mais rien ne l’interdit, évidemment.

(FI) Mr President, from the list of speakers it would seem that the rest of you will now have to follow the PPE-DE family’s internal debate, but of course that is perfectly in order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur vaughan vous allez devoir passer ->

Date index: 2023-01-01
w