Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez devoir passer " (Frans → Engels) :

Ainsi, quand vous devez faire tout cela et, de plus, tenir compte du fait qu'entre telle et telle heure vous allez devoir laisser passer X trains de VIA Rail, la présence de VIA constitue un inconvénient majeur qui porte atteinte à notre productivité.

When you have to do this and take into account that between this time and this time you're going to have so many VIA Rail trains going by and so on and so forth, it is a major, major inconvenience, and it is affecting our overall productivity.


Le président: Avant de passer à l'annexe 1—vous allez devoir me faire confiance—vous vous souviendrez que lorsque nous avons modifié la définition de «foreign national», il allait en résulter un certain nombre d'amendements corrélatifs.

The Chair: Before I move to schedule 1—you'll have to trust me on this—when we changed the definition, as you remember, of foreign national, there were a number of consequential clauses that needed to be put in place.


Monsieur Vaughan, vous allez devoir passer la parole à quelqu'un d'autre.

What's happening is that Toronto's waterfront is being renewed, regenerated.


Tous mes collègues devraient avoir devant eux les documents d'information qui ont été fournis, et vous allez devoirsumer cela dix minutes pour que nous puissions passer aux questions.

All colleagues should have the decks that have been provided, and you're going to try to compress that to ten minutes so that we can move on to questions.


Il est extraordinaire, et si la politique que vous nous proposez est vraiment à la hauteur de l’instrumentalisation que vous faites de ce Parlement et des institutions européennes quand vous en avez besoin - je parle de la retenue des données que vous ne pouvez pas faire passer par votre parlement, car vous avez l’obligation et le devoir de passer par le nôtre -, si c’est ainsi que vous concevez l’Europe, je vous dis une chose: non seulement vous allez à l’échec ...[+++]

It is extraordinary, and if the policy you are proposing to us is truly on a par with the manner in which you exploit this Parliament and the European institutions when you need them – I am talking about data retention, which you cannot arrange for your own Parliament to approve, because you have the obligation and the duty to go via ours – if this is how you conceive of Europe, then I have one thing to say to you: not only will you fail – I do not care whether the UK Presidency fails – but Europe will also fail, and that is dangerous.


Dans une optique de négociation, ne serait-il pas préférable de dire: «Écoutez, si vous adoptez une loi de ce genre, vous allez devoir payer les gens qui prendront les formulaires. De plus, qu'allez-vous faire du touriste américain qui veut passer un week-end à Québec ou ailleurs?

From a negotiating point of view, is it not better to say, ``Look, if you are passing a law like this, have you guys figured out how much it will cost to have people there who will collect the forms, and what will you do with an American tourist who wants to come up for a weekend to Quebec City or whatever?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez devoir passer ->

Date index: 2025-01-22
w