Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «vous allez monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est comme votre maison, vous allez. Monsieur Guimont, vous allez devoir.

Just like your house, you go to the Mr. Guimont, you'll have to.


Monsieur le président, étant donné la longueur de ce rapport, les histoires qui circulent à son sujet et l'exposé, allez-vous permettre une certaine flexibilité au niveau du temps ou si vous allez vous en tenir strictement à un exposé de 10 minutes, après quoi nous passerons aux questions?

Mr. Chair, given the length of this report, the stories associated with it, and the presentation, are you going to allow some flexibility of time, or are you going to go strictly to the 10-minute presentation and then off to questions?


Monsieur le ministre, allez-y, je vous prie. L'hon. David Collenette: Monsieur le président, je vous suis reconnaissant d'être ici afin de pouvoir, je l'espère, répondre à certaines de vos questions et vous fournir les réponses que vous pensez ne pas avoir reçues lorsque VIA a comparu devant vous.

Hon. David Collenette: Mr. Chairman, I'm grateful to be here to hopefully answer some of your questions and give you answers you didn't think you got when VIA was here.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à vous dire que votre programme de travail est le nôtre et que vos ambitions sont réellement les nôtres, et je pense que vous allez bénéficier du soutien de l’Assemblée.

– (ES) Mr President, I wish to say first of all that your work programme is also ours and that really your ambitions are also ours, and I am sure you will have the support of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, j'espère que vous n'allez pas commencer à réduire le temps d'intervention maintenant.

– (ES) Mr President, I hope that you will not start shortening my speaking time.


Monsieur le Président, emparez-vous de cette idée, vous allez réellement faire progresser l'Europe.

Mr President, take this idea on board, and you will really bring progress to Europe.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, quatre présidents de groupe vous ont écrit et nous attendons t ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


- (FI) Monsieur le Président, la liste des orateurs donne l’impression que vous allez devoir maintenant suivre un débat interne du groupe PPE-DE, mais rien ne l’interdit, évidemment.

– (FI) Mr President, from the list of speakers it would seem that the rest of you will now have to follow the PPE-DE family’s internal debate, but of course that is perfectly in order.


Vous allez me dire: «Oui, mais qui vous êtes, vous, pour parler de mariage?» Monsieur le Président, vous allez vous tromper parce que j'ai plusieurs exemples dans mon environnement qui m'amènent à

You may well say: ``Who does he think he is, talking of marriage?'' But you would be wrong in that, Mr. Speaker, because I have many examples around me of what marriage is, and I know that marriage is a matter of trust.


Vous allez dire au premier ministre qui a été, si je ne m'abuse, 30 ou 33 ans député à la Chambre des communes, qui a représenté des gens du Québec au meilleur de ses possibilités: «Monsieur le premier ministre, vous allez renoncer à votre citoyenneté canadienne, à ce moment-là vous pouvez obtenir votre pension, ou si ce n'est pas le cas, à ce moment-là vous allez prendre la citoyenneté québécoise et renoncer aux droits qui sont les vôtres en vertu des lois canadiennes».

Are you going to tell the Prime Minister who, if I am not mistaken, has been a member of the House of Commons for 30 or 33 years and who has represented the people of Quebec to the best of his ability: ``Mr. Prime Minister, if you do not give up your Canadian citizenship, you will be entitled to your pension, but otherwise, if you take out Quebec citizenship, you will give up the pension entitlements you had under Canadian law''?




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     vous allez monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez monsieur ->

Date index: 2024-06-17
w