Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur posselt je vous remercie surtout » (Français → Anglais) :

Monsieur Toews, monsieur Flack et monsieur MacKillop, je vous remercie du temps que vous nous avez accordé, de votre franchise et de votre concision.

Minister Toews, Mr. Flack and Mr. MacKillop, thank you very much for your time and for being so frank, direct and concise.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de son allocution, et je le remercie surtout d'avoir mentionné le fameux programme en recherche et développement, c'est-à-dire, en anglais, le programme SR&ED.

Mr. Speaker, I thank the member for his speech and for mentioning the famous research and development program known as SR&ED.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


- Monsieur Posselt, je vous remercie surtout pour la première chose que vous avez dite, c'est-à-dire que le résultat du vote est ce qu'il est et que nous ne pouvons rien y changer.

Mr Posselt, thank you for your first comment, in particular, to the effect that the outcome of the vote is as it stands and cannot be changed.


Monsieur Posselt, que je remercie de son jugement, a déploré que de moins en moins de jeunes s’engagent dans ce beau métier rural de l’apiculture.

Mr Posselt, whom I thank for his opinion, regretted that fewer and fewer young people are taking up this wonderful rural occupation of beekeeping.


Le président: Monsieur Goffin, monsieur Laferriere, monsieur Cowell, je vous remercie d'être venus. M. Stan Keyes (Hamilton-Ouest, Lib.): Monsieur le président, pourrais-je poser une question?

Mr. Stan Keyes (Hamilton West, Lib.): Mr. Chairman, may I ask a question?


- (EL) Monsieur Posselt, je vous remercie pour votre observation que j’ai déjà consignée, et je tiens à vous assurer qu’elle sera transmise.

– Thank you, Mr Posselt, for your comment which, I can assure you I have already noted and shall pass on.


C'est pour cette raison précise, Monsieur le Président de la Commission, que je tiens vraiment à vous remercier, vous et vos collaborateurs qui ont élaboré ce Livre blanc, pour cette initiative. Vous remercier surtout pour vous être déclarés prêts, dans ce Livre blanc, à examiner sans la moindre réserve et avec le sens critique nécessaire toutes les règles, procédures et comportements adoptés par l'Union dans l'exercice de ses comp ...[+++]

It is precisely for this reason, President Prodi, that it is important to me that I thank you and your colleagues for your initiative in producing this White Paper, above all for the Commission's willingness, expressed in the White Paper, to unreservedly and even self-critically examine and change all the rules, procedures and ways the EU has of exercising its authority, in short, everything summed up in the word 'governance'.


Je me permets donc de remercier la Cour des comptes, de vous remercier, Monsieur le Président, de remercier les membres de la Cour ainsi que ses collaborateurs pour le rapport 2000 et aussi, tout particulièrement, pour les rapports spéciaux dont les recommandations très concrètes revêtent une très grande valeur pour le travail de la Commission.

Let me thank the Court of Auditors, you, Mr Karlsson and the Court's members and staff for the 2000 Report and give especial additional thanks for the special reports, whose very practical recommendations make them very valuable to the Commission in its work.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur Martel et monsieur Alain, je vous remercie de votre présentation et je vous en félicite.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de- Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Martel and Mr. Alain, I would like to thank you for your presentation and offer my congratulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur posselt je vous remercie surtout ->

Date index: 2023-12-27
w