Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disqualification pour des raisons explicites
Disqualification pour des raisons précises
Français

Vertaling van "raison précise monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
disqualification pour des raisons explicites [ disqualification pour des raisons précises ]

specified disqualification


pays et territoires non précisés pour des raisons commerciales ou militaires

countries and territories not disclosed for commercial or military reasons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est difficile d'isoler une raison précise, monsieur Hoback.

What has it been? It's hard to pick one single thing, Mr. Hoback.


C'est pour une raison précise, monsieur le Président.

That is for a purpose, Mr. Speaker.


Cela dit, je vais soumettre quelque chose à votre réflexion, simplement pour changer de sujet quelques instants. Le terme « chargé » fait partie du libellé pour une raison très précise, monsieur le président; cette raison précise est la suivante: nous évoluons au sein d'un système parlementaire dans le cadre duquel le gouvernement est responsable — je dis bien responsable — et doit rendre des comptes à la population à propos de toutes ses décisions.

Now think about this—just to change topic for a moment; the word “responsible” is there for a very specific reason, Mr. Chairman, and that specific reason is that we live in a parliamentary system that says the government is responsible—responsible—and accountable to the people for everything it decides.


Monsieur Cannis. Monsieur le président, on vient de me dire que les autres comités ont décidé de conserver la pratique établie par les comités précédents, soit trois membres du Comité, et à moins qu'il y ait une raison précise qu'on ne m’a pas encore communiquée, je proposerais qu'on maintienne le quorum à trois membres du Comité.

Mr. Chair, I've just been informed that other committees are still holding to the practice of past committees, that being three, and unless there is a specific reason that I haven't heard so far, I would suggest we keep it at three.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz , qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.

Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz , who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.


Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz, qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.

Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz, who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.


C'est pour cette raison précise, Monsieur le Président de la Commission, que je tiens vraiment à vous remercier, vous et vos collaborateurs qui ont élaboré ce Livre blanc, pour cette initiative. Vous remercier surtout pour vous être déclarés prêts, dans ce Livre blanc, à examiner sans la moindre réserve et avec le sens critique nécessaire toutes les règles, procédures et comportements adoptés par l'Union dans l'exercice de ses compétences - bref, tout ce que recouvre le concept de gouvernance - et à les modifier, le cas échéant.

It is precisely for this reason, President Prodi, that it is important to me that I thank you and your colleagues for your initiative in producing this White Paper, above all for the Commission's willingness, expressed in the White Paper, to unreservedly and even self-critically examine and change all the rules, procedures and ways the EU has of exercising its authority, in short, everything summed up in the word 'governance'.


- (DE) Monsieur le Président, je pense qu’en raison précisément de la propagation de maladies et épidémies d’un tout nouveau genre en Asie de l’Est - le SRAS n’est malheureusement ici que le sommet de l’iceberg -, il est urgent et impératif d’intégrer Taïwan, qui est un État fortement industrialisé visité par de nombreuses personnes et disposant d’une grande expérience politique et administrative, à l’Organisation mondiale de la santé, comme cette Assemblée l’a déjà demandé à plusieurs reprises.

– (DE) Mr President, I believe that especially in view of the spread of entirely new diseases and epidemics in East Asia – SARS is sadly only the tip of the iceberg – it is a matter of urgency that Taiwan, a highly industrialised state which is visited by many people and has great experience in politics and administration, should be integrated into the World Health Organisation, something that this House has demanded on various occasions.


- (EL) Monsieur le Président, la question que nous posons ne concerne pas le problème des centrales nucléaires dans son ensemble mais une station bien précise de 1 400 MW que la Turquie projette de construire sans raisons précises - mais nous craignons fort que ce ne soit en fait pour se doter de l'arme nucléaire - dans la région d'Akkuyu, à 120 km à l'est de Chypre, qui se caractérise par une forte sismicité.

– (EL) Mr President, the issue we raised in our question has nothing to do with the more general issue of nuclear power plants. We are concerned with a specific nuclear power plant of 1400 MW which Turkey is about to establish for no apparent reason.


[Français] M. René Laurin (Joliette): Monsieur le Président, le ministre peut-il donner les raisons précises de ce retard de deux ans dont près d'un an sous le régime libéral, et s'engage-t-il formellement aujourd'hui à ce que ce règlement soit adopté d'ici Noël?

[Translation] Mr. René Laurin (Joliette): Mr. Speaker, can the minister give specific reasons for this two-year delay, including nearly one year under the Liberal government, and will he make a formal commitment today that the regulations will be adopted by Christmas?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison précise monsieur ->

Date index: 2024-11-15
w