Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur pillitteri votre question portait aussi » (Français → Anglais) :

Monsieur Pillitteri, votre question portait aussi sur l'utilisation de cet argent pour les personnes à faible revenu et pour aider les gens, et évidemment nous sommes tous en faveur de cela. Mais nous pourrions peut-être le faire en utilisant les prestations.

Mr. Pillitteri, in your question you asked about putting the money towards low-income individuals and assisting people, and of course we're all for that.


Je crois que votre question portait aussi sur les quotas de production et d'importation du Canada pour les producteurs laitiers.

I believe your question related to production and import quotas in Canada for dairy farmers.


Mme Karen Redman: Oui, je comprends que cela n'est pas de votre mandat, mais ma question portait aussi sur le fait que vous n'avez pas discuté de la façon de procéder.

Mrs. Karen Redman: Yes, my point is that it is over the mandate, but my question was also that you haven't discussed the how.


Mme Orysia Kostiuk: Il m'avait semblé que votre question portait aussi sur l'efficacité des programmes d'éducation des parents, ou si vous vouliez parler seulement de l'efficacité de la médiation?

Ms. Orysia Kostiuk: I thought I understood your question to also be related to the efficacy of parent education, or was it just efficacy vis-à-vis mediation?


Monsieur le Président, je vous encourage - ceci ne concerne pas uniquement la présidence et je ne m’adresse pas seulement à elle puisque cette question intéresse aussi le secrétariat général du Conseil - à user de votre influence sur le Conseil afin qu’il assiste à ces débats qui sont si importants.

I would encourage you, Mr President – and this has to do not only with the presidency, and it is not only they whom I am addressing, for this is also a matter for the General Secretariat of the Council – to use your influence on the Council to get them to actually be present for such important debates.


Monsieur Blair, il se peut aussi que vous vouliez utiliser un peu de votre bonne volonté envers la Turquie afin de régler la question de l’embargo sur l’Arménie et la question frontalière.

Mr Blair, you might also might want to use some of your goodwill with Turkey to resolve the Armenia embargo and border issue.


- (IT) Monsieur le Commissaire, dans votre intervention vous avez insisté, fort opportunément - à mon avis -, sur le problème du vieillissement de la population des trois pays en question, mais aussi de tous les autres pays européens, et vous avez donné quelques indications sur la nécessité de faire face au problème du vieillissement de la population et par conséquent du problème du déficit des retraites qui pèse, et pèsera de plus en plus, comme une sérieuse inconnue sur l'assainissement des ...[+++]

– (IT) Commissioner, you rightly – in my opinion – placed great emphasis in your speech on the problem represented by the ageing population, both for the three countries in question and all the other European countries as well, and you touched upon the need to tackle the issue of the ageing population and therefore the question of the pension deficit, which is an unknown quantity weighing heavily upon the public finances of the European countries, hindering recovery, and it will do so increasingly in the future.


- (IT) Monsieur le Président, je regrette d'attirer votre attention sur des questions plus prosaïques, mais les questions d'organisation influencent elles aussi la politique.

– (IT) Mr President, I am sorry to draw your attention back to more prosaic matters, but politics can also be affected by matters of organisation.


Par ailleurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la politique de migration de l'Union a besoin de votre impulsion et de votre sensibilité face à une question aussi brûlante que celle-ci, qui, j'en suis sûr, figure parmi les objectifs de la présidence.

Secondly, the Union’s immigration policy, Mr President-in-Office of the Council, requires your drive and your sensitivity towards such a burning issue, which is, I note, one of the Presidency’s objectives.


Votre question portait aussi sur l'assurance-emploi. Comme vous le savez probablement, on a modifié les règles en juillet dernier probablement pour tenir compte du fait qu'on s'attendait à ce que cette stratégie soit progressivement éliminée beaucoup plus rapidement que prévu.

For the employment insurance part of your question, as you probably are aware, the rules were changed last July to accommodate probably the anticipation of TAGS being phased out much earlier than anticipated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur pillitteri votre question portait aussi ->

Date index: 2025-01-22
w