Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur martin nous » (Français → Anglais) :

(ES) Monsieur Martin, clairement, je pense que l’UE s’occupe de la surveillance appropriée du système financier au niveau européen et dans ce cas nous avons dû nous sortir d’une grave crise.

– (ES) Mr Martin, clearly, I think the EU is tackling proper supervision of the financial system at European level, and surely, in this case, we have needed to extricate ourselves from a severe crisis.


Monsieur Sturdy et Monsieur Martin, la clause de «la nation la plus favorisée» était, comme cela a été dit, destinée à couvrir, d’une certaine façon, ces grands pays n’ayant pas soutenu le processus auquel nous avons participé.

Mr Sturdy and Mr Martin, ‘most favoured nation’ is, as has been said, designed to capture in a sense those large countries that have not supported the process we have been involved in.


Monsieur Martin, puisque vous me faites constamment la leçon, je voudrais souligner que, si nous devions appliquer le système d’Hondt - c’est-à-dire procéder très équitablement - vous n’auriez même pas eu la parole.

Mr Martin, since you are constantly lecturing me, I should like to point out that, if we were to follow the d’Hondt system – that is, to proceed quite fairly – you would not have even been given the floor.


- Merci, Monsieur Martin, nous ferons en sorte que vos commentaires soient transmis au secrétaire général.

Thank you, Mr Martin, we shall make sure your comments are passed on to the Secretary-General.


M. Pat Martin: Monsieur le président, durant les quelques minutes que nous pouvons consacrer à ce dernier, ou peut-être avant-dernier amendement dont nous allons traiter dans tout cette énorme liasse qui est devant nous, je voudrais demander le consentement unanime afin d'accorder mes dix minutes aux femmes qui m'accompagnent et qui auront un temps de parole d'une minute chacune pour faire connaître leurs observations, avant qu'elles doivent partir et avant de mettre fin à ce dernier jour de l'étude article par article (1110) Le président: ...[+++]

Mr. Pat Martin: Mr. Chair, in the few minutes we have on this virtually last, if not second to last, amendment that we'll be dealing with in this whole volume before us, I would like to seek unanimous consent to grant my ten minutes for the women with me to share one minute each of their observations before they have to leave and before we conclude in this final day of clause-by-clause analysis (1110) The Chair: Mr. Martin, I would urge my colleagues to agree with you.


Monsieur Martin (Article 17 Textes législatifs pour les besoins de la bande) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le président, étant donné que nous sommes lundi matin en ce mois de mai et que nous allons entamer ce qui est vraisemblablement la cinquantième heure d'étude du projet de loi, et que d'innombrables heures ont déjà été consacrées à l'étude article par article en particulier, cela m'amène à me demander ce que nous espérons réaliser alors que nous avons appris pendant la fin de semaine que le futur premier ministre ...[+++]

Mr. Martin (On clause 17 Laws for band purposes) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Chairman, as it's Monday morning now into May and we're going into probably the fiftieth hour of our study of this bill, and especially in the clause-by-clause section, endless hours have taken place, it begs the question, what do we hope to achieve when on the weekend we have learned that the future Prime Minister of Canada has no intention of implementing this bill because he essentially agrees with the position we have taken, that this bill is so flawed and so f ...[+++]


M. Martin a parlé pendant trois minutes six secondes. La parole est encore à vous, monsieur Martin (Article 11—Examen d'une plainte) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le président, comme vous avez levé la séance à 4 h 30 ce matin, j'ai un peu perdu le fil de ce que je disais lorsque nous nous sommes quittés.

Mr. Martin has spoken for three minutes and six seconds, and the floor is yours, Mr. Martin (On clause 11—Designation of authority to hear complaints) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Chairman, having left at 4:30 in the morning last night, I'm a little unclear as to what my train of thought was when we departed.


Le président: Merci, monsieur Martin. M. Pat Martin: .en dépit du bâillon qu'on nous a imposé durant notre débat sur cette question (0005) Le président: Merci, monsieur Martin.

Mr. Pat Martin: in spite of closure being moved on our debate on this subject (0005) The Chair: Thank you, Mr. Martin.


Monsieur Martin, la parole est à vous (1645) M. Pat Martin: Monsieur le président, maintenant que nous sommes un comité nouvellement constitué, peut-être voulons-nous accroître le nombre de déplacements que nous avions approuvé avant la prorogation.

Mr. Martin (1645) Mr. Pat Martin: Mr. Chair, now that we're a newly constituted committee, who's to say that we might not want to expand the amount of travel we had approved prior to prorogation?


Voilà à n'en point douter, Monsieur Martin, une grande force de l'économie britannique car nous disposons de ces fonds au moment où notre société vieillit et où nous devons assurer le versement des retraites.

That, of course, is a major strength, Mr Martin, for the British economy because we have those funds there at a time when our society is growing older and we need to provide those pensions.




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur martin     cas nous     processus auquel nous     nous     monsieur martin nous     pat martin monsieur     pat martin     minutes que nous     donné que nous     martin     disais lorsque nous     bâillon qu'on nous     maintenant que nous     point douter monsieur     britannique car nous     monsieur martin nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur martin nous ->

Date index: 2023-10-26
w