Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur mann elle sera évidemment » (Français → Anglais) :

S'il y a une liste des déchets dangereux, elle sera évidemment publiée.

If there is a list of what constitutes hazardous waste, of course that will be publicly available.


Elle sera évidemment très différente pour s'adapter à des adolescents très informés.

Of course, it will be very different to deal with highly sophisticated adolescents.


L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, si EACL voit sa soumission retenue et qu'elle négocie un contrat pour la vente d'un réacteur CANDU à la Turquie, celui-ci sera évidemment conforme à toutes les normes canadiennes applicables et à toutes les exigences de la Turquie.

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, if and when AECL is successful in its bid and actually negotiates a contract to sell a Candu reactor to Turkey it will of course comply with all applicable Canadian standards and Turkish requirements.


J’ajoute que la Commission sera présente dans les organes de direction des autorités et qu’à ce titre, elle sera, évidemment, vigilante pour que toute décision prise le soit dans l’intérêt de l’Union.

I would add that the Commission will be present in the governing bodies of the authorities and that, in this regard, it will, of course, be vigilant so as to ensure that any decision that is taken in the interest of the Union.


Je soutiens cette initiative. Avant qu’elle ne fasse son chemin, elle sera évidemment confrontée à divers défis, comme le manque de coordination à l’échelle mondiale, la rareté du financement, etc.

I support this initiative; before it gains ground, of course, it will have various challenges to face, such as the lack of coordination at world level, the scarcity of funding, and so on.


- En ce qui concerne votre première remarque, Monsieur Mann, elle sera évidemment transmise au Bureau de la présidence du Parlement et à la Conférence des présidents.

Mr Mann, your first comment will naturally be brought to the attention of the Parliamentary Bureau and the Conference of Presidents.


- Merci Monsieur Martin, ce sera évidemment transmis au Président, mais pour avoir vous-même été un éminent vice-président, vous connaissez toute la difficulté de l’exercice.

Thank you, Mr Martin, this will obviously be passed on to the President but, having been an eminent vice-president yourself, you know just how difficult these matters are.


Les dispositions de la législation autrichienne peuvent être comparée au cas suivant: une personne entre dans un restaurant et commence à frapper les clients, elle sera évidemment mise à la porte et probablement appréhendée par la police. Elle ne sera plus la bienvenue dans ce restaurant à l’avenir.

The provisions of the Austrian legislation may be compared with a case in which someone goes into a restaurant and begins hitting people. The person is, of course, shown out and probably apprehended by the police, and is not welcome in the restaurant on future occasions.


J'espère, monsieur, qu'elle sera complétée et qu'à ce moment-là elle portera le nom juste d'autoroute 50.

I hope, sir, that it will be totally completed and then it can rightfully be called Autoroute 50.


La Communauté sera évidemment également liée par ces normes minimales et règles de procédure et elle perdra donc une partie de sa liberté d'action au moment où elle est engagée dans un exercice de libéralisation sans précédents.

The Community will, of course, be equally bound by these minimum standards and rules of procedure and thus lose part of its freedom of action at a time when it is engaged in an unprecedented liberalisation exercise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur mann elle sera évidemment ->

Date index: 2024-08-06
w