Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur lucas pourriez-vous " (Frans → Engels) :

Monsieur Lucas, pourriez-vous me dire quel serait le résultat si le gouvernement éliminait le programme d'accès à la marijuana à des fins médicales?

Mr. Lucas, can you tell me what the outcome would be if the government were to remove the medical marijuana program?


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Monsieur Brok, pourriez-vous aller discuter dehors s’il vous plaît?

Mr Brok, could you have your discussion outside of the Chamber, please?


Monsieur Di Luca, pourriez-vous me dire en quelques mots si le Conseil canadien des avocats de la défense est pour ou contre le projet de loi C-16?

Mr. Di Luca, would you succinctly tell me whether or not the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers is in favour of proceeding with Bill C-16?


Monsieur Lucas (1550) M. Philippe Lucas (directeur, Canadiens pour l'accès sécuritaire): Permettez-moi d'abord de vous remercier d'avoir entrepris cette tâche imposante et pour l'occasion que vous me donnez de m'adresser à vous sur cette question importante.

Mr. Lucas (1550) Mr. Philippe Lucas (Director, Canadian for safe access): Let me begin by thanking you for undertaking this imposing task, and for the opportunity to address you on this important issue.


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Monsieur Thompson, pourriez-vous s'il vous plaît expliquer ce point de façon que tous les sénateurs comprennent ce qu'on entend par l'expression « engagement officiel »?

Mr. Thompson, could you please explain this item so that all senators understand the designation " official business" ?


Monsieur Beatty, pourriez-vous expliquer comment, sur la base de ces lignes directrices, vous n'auriez pas émis un avis de défaut?

Mr. Beatty, could you explain how, based on these guidelines, you would not have issued a notice of defect?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur lucas pourriez-vous ->

Date index: 2024-03-25
w