Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur grover vous avez évoqué précédemment " (Frans → Engels) :

Monsieur Grover, vous avez évoqué précédemment le cas des épiceries, et cette question m'intéresse, car je suis de près l'affaire Chapters et bien d'autres affaires dans le secteur du gaz et du pétrole, dans lesquelles la disparition d'un grand nombre d'entreprises individuelles, pour des raisons d'efficacité ou non, peut entraîner finalement une montée des prix sur certains marchés.

Mr. Grover, you alluded earlier to the question of groceries, and I'm interested in that, as I am in the case of Chapters and so many other examples of oil and gas, where a substantial number of individuals eliminated, whether by efficiency or not, can mean that in certain markets the price ultimately goes up.


Monsieur Tellier, vous avez évoqué le rapport du groupe IBI qui fait état d'un décalage de productivité de 30 p. 100 entre nous-mêmes et les États-Unis.

Mr. Tellier, in your remarks and in the IBI report that you reference, you talk about this 30% productivity problem.


Monsieur Mann, comme vous-même Monsieur Giegold, vous avez évoqué l’évaluation du risque de liquidité.

Mr Mann, like you, Mr Giegold, mentioned the evaluation of liquidity risk.


Vous avez évoqué précédemment la question de la sécurité du marché et de la compétitivité à l'échelle internationale, particulièrement dans votre industrie en raison de l'abondance de gaz naturel et des prix qui sont, relativement parlant, extrêmement bas actuellement.

You spoke earlier in the question to security of market and the global competitiveness, particularly in your industry, because there is so much natural gas and prices are incredibly depressed right now. They are very low, relatively speaking.


Monsieur Goebbels, vous avez évoqué précédemment le modèle dit «modèle nordique».

Mr Goebbels, you referred earlier to the so-called 'Nordic model'.


Monsieur Goebbels, vous avez évoqué précédemment le modèle dit «modèle nordique».

Mr Goebbels, you referred earlier to the so-called 'Nordic model'.


Monsieur Cashman, vous avez évoqué le besoin d'une campagne d'information.

Mr Cashman, you also referred to the need for a publicity campaign.


Monsieur Costa Neves et Monsieur Casaca, vous avez évoqué une production traditionnelle dans votre région, qui est celle du lait.

Mr Costa Neves and Mr Casaca, you mentioned the traditional area of production in your region, milk production.


Vous avez évoqué précédemment, monsieur le sénateur, la responsabilité qui consiste, après y avoir réfléchi, à rédiger des lignes directrices sur la passation de marchés, sur les initiatives en la matière, et la responsabilité qui nous incombe de veiller à disposer de toutes sortes de règles et de règlements pour rendre ce système convivial pour les fournisseurs.

You alluded to this earlier, Senator Murray, about responsibilities to draft or think about procurement guidelines, procurement initiatives, and make sure we are proactive on all sorts of rules and regulations in order to make this a user-friendly system for suppliers.


Le sénateur Keon : Monsieur Davidson, vous avez évoqué la question tout à l'heure, et le sénateur Seidman vous a demandé des précisions à cet égard, mais il s'agit d'un sujet qui mérite réflexion, car cela fait du tort à nos universités.

Senator Keon: Mr. Davidson, you opened this earlier and Senator Seidman popped the question to you, but this is something that requires careful study because I think it is really hurting our Canadian universities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur grover vous avez évoqué précédemment ->

Date index: 2021-05-28
w