Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez évoqué précédemment " (Frans → Engels) :

Monsieur Grover, vous avez évoqué précédemment le cas des épiceries, et cette question m'intéresse, car je suis de près l'affaire Chapters et bien d'autres affaires dans le secteur du gaz et du pétrole, dans lesquelles la disparition d'un grand nombre d'entreprises individuelles, pour des raisons d'efficacité ou non, peut entraîner finalement une montée des prix sur certains marchés.

Mr. Grover, you alluded earlier to the question of groceries, and I'm interested in that, as I am in the case of Chapters and so many other examples of oil and gas, where a substantial number of individuals eliminated, whether by efficiency or not, can mean that in certain markets the price ultimately goes up.


Vous avez évoqué précédemment la question de la sécurité du marché et de la compétitivité à l'échelle internationale, particulièrement dans votre industrie en raison de l'abondance de gaz naturel et des prix qui sont, relativement parlant, extrêmement bas actuellement.

You spoke earlier in the question to security of market and the global competitiveness, particularly in your industry, because there is so much natural gas and prices are incredibly depressed right now. They are very low, relatively speaking.


Monsieur Goebbels, vous avez évoqué précédemment le modèle dit «modèle nordique».

Mr Goebbels, you referred earlier to the so-called 'Nordic model'.


Monsieur Goebbels, vous avez évoqué précédemment le modèle dit «modèle nordique».

Mr Goebbels, you referred earlier to the so-called 'Nordic model'.


– (EN) Monsieur le Président, vous avez évoqué la peine de mort précédemment.

– Mr President, you referred to the death penalty earlier on.


Monsieur Butler, lorsque vous avez comparu devant nous précédemment, nous avons évoqué la divulgation malheureuse, au sein du ministère, des renseignements personnels de Sean Bruyea.

Mr. Butler, when you were with us before, we talked about the unfortunate release within the department of the personal information of Sean Bruyea.


Ces réunions auront lieu à Bruxelles au cours du premier semestre de cette année et nous y parlerons de tout ce que j’ai évoqué précédemment, ainsi que des cas concrets de prisonniers politiques que vous avez rapportés.

These meetings will take place in Brussels in the first six months of this year, and we shall be talking about everything I have just mentioned and also about the separate and specific problems you have raised about actual cases of political prisoners.


Vous avez évoqué précédemment, monsieur le sénateur, la responsabilité qui consiste, après y avoir réfléchi, à rédiger des lignes directrices sur la passation de marchés, sur les initiatives en la matière, et la responsabilité qui nous incombe de veiller à disposer de toutes sortes de règles et de règlements pour rendre ce système convivial pour les fournisseurs.

You alluded to this earlier, Senator Murray, about responsibilities to draft or think about procurement guidelines, procurement initiatives, and make sure we are proactive on all sorts of rules and regulations in order to make this a user-friendly system for suppliers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez évoqué précédemment ->

Date index: 2025-07-31
w