Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur chipeur vous avez déclaré précédemment » (Français → Anglais) :

Monsieur Chipeur, vous avez déclaré précédemment, dans votre témoignage ou en réponse à une question, qu'à votre avis, le projet de loi C-244 relève de la compétence du Parlement sur le droit criminel en vertu du paragraphe 91(27) de la Constitution.

Mr. Chipeur, you stated earlier, in your testimony or in response to questions, that in your view, Bill C-244 falls under Parliament's jurisdiction over the criminal law under section 91(27) of the Constitution.


Monsieur Shapiro, vous avez déclaré que vous ne voulez pas vous retrouver en situation de défense du projet de loi, et nous le comprenons, et vous ne voulez pas non plus vous retrouver en situation d'opposition au projet de loi.

Dr. Shapiro, you have said that you do not want to be put in the position of defending the bill, and we understand that, and neither do you want to be put in the position of opposing the bill.


Dans votre déclaration d'ouverture, monsieur Ballantyne, vous avez déclaré qu'au vu des recommandations, il devrait y avoir un audit et une inspection plus rigoureux.

In your opening remarks, Mr. Ballantyne, you mentioned that in terms of recommendations you think there should be more robust audit and inspection.


Monsieur Goebbels, vous avez évoqué précédemment le modèle dit «modèle nordique».

Mr Goebbels, you referred earlier to the so-called 'Nordic model'.


Monsieur Goebbels, vous avez évoqué précédemment le modèle dit «modèle nordique».

Mr Goebbels, you referred earlier to the so-called 'Nordic model'.


Vous avez déclaré précédemment que vous vouliez voir l’Europe faire ce pour quoi elle a été créée.

You said earlier that you wanted Europe to do what it was set up to do.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, vous avez déclaré précédemment, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du Parlement, que vous procéderiez aux changements nécessaires pour mettre sur pied une Commission crédible et, ce qui est plus important - et j’insiste sur «plus important» - capable de travailler en partenariat avec le Conseil et en association et en partenariat avec le Parlement.

– (PT) Mr President, Mr President of the Commission, you have previously said, both inside and outside Parliament, that you would make the changes needed to set up a Commission that has credibility and most importantly – and I stress ‘most importantly’ – one that is able to work in partnership with the Council and in conjunction and partnership with Parliament.


Quant à savoir dans quelle mesure la politique a changé ou pas, je ne suis pas sûr, mais lorsqu'on a envisagé de déployer nos troupes en Afghanistan, la procédure à suivre au sujet des rapports concernant la FOI 2 a certainement été décrite dans la politique (1705) M. Leon Benoit: Vous dites que vous ne savez pas vraiment comment elle a pu être modifiée, ni si quelque chose a changé, alors que vous avez déclaré précédemment qu'il n'y avait pas de changement véritable dans cette politique, même si le ministre a déclaré le contraire.

As to the degree to which the policy changed or didn't, I'm not sure, but when the forces were thought of as being deployed to Afghanistan, the specific procedure in respect of reporting on JTF-2 was certainly made apparent in the policy guidelines (1705) Mr. Leon Benoit: You're saying you're not really sure of how they changed, that something might have changed, although earlier you said there was no real change in the reporting policy, even though the minister said there was.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, vous avez déclaré précédemment que le Parlement ne s'exprimerait pas concernant le nombre de sièges au Parlement européen.

(DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, a little while ago, you made the point that Parliament would not issue a statement on the number of seats in the European Parliament.


Vous avezclaré précédemment, monsieur le ministre, que vous protégiez les droits des Gitanyows.

You said earlier, minister, that as far as the Gitanyow are concerned you were protecting their rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur chipeur vous avez déclaré précédemment ->

Date index: 2021-12-17
w