Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondial mentionné précédemment " (Frans → Engels) :

Ce n'est pas par coïncidence que chacun des six pays mentionnés précédemment compte au moins un transporteur mondial important et prospère ainsi qu'au moins une plaque tournante mondiale. Qui plus est, tous profitent des avantages économiques considérables qui en découlent.

Not coincidentally, all six of the previously mentioned countries are home to one or more significant and successful global airlines and one or more global hub airports; and all enjoy the considerable resultant economic benefits.


Le Canada contribue également aux efforts du Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales de l'OCDE, ainsi que du G20, afin de conclure d'autres accords calqués sur le modèle de l'OCDE mentionné précédemment.

Canada also contributes actively to the efforts of the OECD's Global Forum on Transparency and Exchange of Information, as well as in the G20, in order to push for further implementation of the previously mentioned OECD standard.


J'ai mentionné précédemment que tous les Canadiens veulent honorer la mémoire des victimes de l'Holocauste, et que mon propre grand-père a combattu durant la Deuxième Guerre mondiale et a passé cinq ans dans un camp de travail après qu'il a été fait prisonnier de guerre.

I mentioned earlier how all the people of Canada want to honour the memory of the victims of the Holocaust and how my own grandfather served in World War II and was a prisoner of war who served in a labour camp for five years.


Comme mentionné précédemment, il y a un nouveau ton, mais j’ai également le sentiment qu’il s’agit d’une nouvelle tonalité de la part des Américains, qui cherchent à savoir ce que l’Europe peut faire pour être un partenaire au sein du système mondial, et que nous allons devoir réfléchir à ce que nous pouvons apporter à ce processus.

As was mentioned earlier, there is a new tone, but I sense too that this is a tone from the Americans looking to what Europe can do to be a partner in the global system and that we then have to think what we are going to be able to contribute to this process.


En outre, il s’est engagé pleinement à conclure l’accord mondial mentionné précédemment sur le démontage des navires.

Moreover, the Council has pledged its 100% commitment to concluding the previously mentioned global agreement on the dismantling of ships.


Il s'agit notamment de trois accords de portée mondiale dont deux couvrent des secteurs autres que ceux précédemment mentionnés.

These include three of world-wide interest of which two cover a sector different from all those mentioned above.


Effectivement, cela avait été publié dans la Gazette du Canada et on a oublié de mettre cette loi en vigueur afin que les deux organismes mentionnés précédemment, le Fonds multilatéral pour l'application du protocole de Montréal ainsi que le Fonds pour l'environnement mondial, puissent recevoir les sommes d'argent prévues du gouvernement.

An order was indeed published in the Canada Gazette, but the legislation was never implemented so that the two organizations mentioned previously, namely the Global Environment Facility Fund and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, could receive the money it was supposed to get from the government.


Nous parlons d'une mise à jour de classe mondiale et nous voulons une législation de classe internationale, comme vous l'avez mentionné précédemment.

We're talking about a world-class update and we want legislation that is world-class, as you had mentioned earlier.


w