Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organismes mentionnés précédemment » (Français → Anglais) :

Comme mentionné précédemment, la Commission estime que la législation applicable au droit de réponse ou aux mesures équivalentes devrait être celle du pays dans lequel l'organisme de radiodiffusion est établi.

As mentioned earlier, the Commission takes the view that the law applicable to the right of reply or equivalent measures should be the law of the country in which the broadcaster is established.


En 2012 seulement, comme je l'ai mentionné précédemment, plus de 14 milliards de dollars en dons assortis d'un reçu aux fins d'impôt ont été versés à plus de 86 000 organismes de bienfaisance.

In 2012 alone, as I have mentioned before, over $14 billion was receipted to over 86,000 charities.


Peut-être bien que les aliments transgéniques ne comportent aucun risque pour la santé mais. comme je l'ai mentionné précédemment, vu l'absence de certitudes scientifiques due à l'insuffisance d'informations et de connaissances scientifiques pertinentes concernant l'étendue des effets défavorables potentiels d'un organisme génétiquement modifié, le principe de précaution doit primer.

Perhaps transgenic foods do indeed represent no health risk but, as I have already said, given the lack of scientific certainty because of the paucity of information and scientific expertise on the scope of the potential harmful effects of GMOs, we must err on the side of caution.


Comme mentionné précédemment, il y a maintenant des organismes de révision externes qui peuvent étudier les plaintes.

There is also now, as mentioned previously, external review bodies that may look into complaints.


Enfin, les trois groupes de mesures mentionnés précédemment doivent être accompagnés par un renforcement des capacités humaines des organismes donateurs.

Finally, the three groups of measures mentioned above must be accompanied by building human capacity in donor organisations.


Comme je l'ai mentionné précédemment, il s'agit d'un organisme fondé par notre industrie afin d'envisager des mesures visant à réduire les pertes due à des catastrophes au Canada.

As I mentioned earlier, it is an organization funded by our industry to look at measures to reduce losses from catastrophes in Canada.


Comme mentionné précédemment, la Commission estime que la législation applicable au droit de réponse ou aux mesures équivalentes devrait être celle du pays dans lequel l'organisme de radiodiffusion est établi.

As mentioned earlier, the Commission takes the view that the law applicable to the right of reply or equivalent measures should be the law of the country in which the broadcaster is established.


Effectivement, cela avait été publié dans la Gazette du Canada et on a oublié de mettre cette loi en vigueur afin que les deux organismes mentionnés précédemment, le Fonds multilatéral pour l'application du protocole de Montréal ainsi que le Fonds pour l'environnement mondial, puissent recevoir les sommes d'argent prévues du gouvernement.

An order was indeed published in the Canada Gazette, but the legislation was never implemented so that the two organizations mentioned previously, namely the Global Environment Facility Fund and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, could receive the money it was supposed to get from the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

organismes mentionnés précédemment ->

Date index: 2021-12-19
w