Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde puisse parler » (Français → Anglais) :

Il ne nous reste plus que 55 minutes et, pour que tout le monde puisse parler, je vais vous limiter à des interventions de cinq minutes.

We have 55 minutes left, so in order that everyone who wants a turn gets it, I'm going to limit you to five minutes.


À l'heure actuelle, ces neuf personnes sont poursuivies devant les tribunaux canadiens. Bien que je ne puisse parler de chaque cas individuellement, je peux cependant dire au député que le gouvernement compte poursuivre ces individus avec toute la rigueur de la loi afin que nous puissions lancer le message le plus clair possible aux passeurs de partout dans le monde.

At the present time there are charges before Canadian courts and, while I cannot speak to the individual cases, what I can tell the member is that it is the intention of this government to prosecute to the full extent of the law so that we can send the strongest possible message to those who would traffic in human lives and smuggle people around this world.


La langue de l'industrie n'est pas nécessairement compatible avec celle du milieu artistique, et c'est précisément là-dessus que nous travaillons actuellement: il faut que dans le secteur culturel tout le monde puisse se parler.

The language of the industry and the language of the arts are not necessarily compatible at this point, and that's part of what we're working on right now, so that people within the culture sector can talk to each other.


Le deuxième point, c'est que, comme la question que nous devons aborder aujourd'hui est grave, plutôt que d'accorder huit et quatre minutes par personne pour les questions, je vais autoriser huit minutes pendant toute la séance pour que tout le monde puisse parler huit minutes.

The second point is, because it is a serious issue we're dealing with today, rather than having eight-minute rounds and four-minute rounds, I'm going to have an eight-minute round all the way, so that everybody will have the opportunity to speak for eight minutes.


De plus, selon moi, les défis dont nous allons parler en détail dans les semaines à venir - le terrorisme international, les armes de destruction massive, les États en désintégration, le trafic de drogue, le trafic d’êtres humains - sont trop conséquents pour que même la nation la plus forte au monde puisse les relever seule.

Moreover, I believe that the challenges we will be discussing in great detail over the coming weeks – international terrorism, weapons of mass destruction, disintegrating states, drug trafficking, trafficking in human beings – are too much for even the world’s strongest nation to tackle alone.


Silva Peneda (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Aussi paradoxal que cela puisse paraître, c’est dans les moments de souffrance à l’autre bout du monde que les États membres de l’Union européenne réussissent à parler d’une seule voix sur la scène internationale: la voix de la solidarité.

Silva Peneda (PPE-DE ), in writing (PT) However paradoxical it may seem, it is at moments of suffering overseas that EU Member States manage to speak with one voice on the international scene – the voice of solidarity.


Silva Peneda (PPE-DE), par écrit. - (PT) Aussi paradoxal que cela puisse paraître, c’est dans les moments de souffrance à l’autre bout du monde que les États membres de l’Union européenne réussissent à parler d’une seule voix sur la scène internationale: la voix de la solidarité.

Silva Peneda (PPE-DE), in writing (PT) However paradoxical it may seem, it is at moments of suffering overseas that EU Member States manage to speak with one voice on the international scene – the voice of solidarity.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'estime que nous devons spécialement apporter notre contribution en Afghanistan, puisque c'est de ce pays que nous devons parler, afin de mettre enfin un terme aux assassinats perpétrés depuis des décennies et qui ont ouvert la voie à un régime qui viole les droits de l'homme, contre son propre peuple. Nous devons le faire afin que le peuple d'Afghanistan puisse vivre dans un monde juste, un monde en paix, un monde où règne la justice sociale. Nous devons essayer d'apporter n ...[+++]

In this context, Mr President of the Council, I also believe that in Afghanistan in particular, a country we ought to speak about here, we should play our part in ensuring that firstly a stop can, at long last, be put to the trail of murder which has plagued that country for decades and which a barbarous regime is now pursuing against its own people and secondly in ensuring that the people in Afghanistan are able to live in a rational, peaceful and socially just world. We should try to make our contribution there too.


Deuxièmement, je voudrais signaler que pour autant qu'on puisse en juger, les sources d'énergie fossiles tels que le charbon, le pétrole et le gaz resteront longtemps les énergies dominantes en Europe, pour ne pas parler du reste du monde.

Secondly, I would like to point out that, as far as we are able to predict, the fossil energy sources, that is coal, oil and gas, will predominate for a long time to come in Europe alone, to say nothing of the rest of the world.


C'est une occasion de parler des questions du jour, d'avoir une large discussion à laquelle tout le monde puisse participer.

This is where we should be able to talk about the issues of the day, to have a broad discussion with everyone participating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde puisse parler ->

Date index: 2025-07-13
w