Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde présente ensuite » (Français → Anglais) :

Le multilatéralisme ne peut pas non plus consister en un groupement d'une poignée de nations puissantes déterminant entre elles les paramètres à respecter dans les négociations internationales et les présentant ensuite au reste du monde comme un fait accompli.

Nor can it be about a few powerful nations setting out the parameters of international negotiations between themselves, before presenting them to the rest as a fait accompli.


Tout le monde présente ensuite ce qu'ils font pour tenter de résoudre le problème, comme la réconciliation des médicaments, l'intendance des antibiotiques aux soins intensifs, l'hygiène — des problèmes simples auxquels nous sommes confrontés.

Everyone will then submit what they are doing in terms of trying to solve the problem, like med reconciliation, antibiotic stewardship in the ICU, hygiene — all simple problems we are struggling with.


Le fabricant n'est donc pas disposé à nous donner toutes les données et faire inscrire le produit sur la liste pour que tout le monde puisse ensuite profiter de son travail. C'est pourquoi nous devons décider si les recherches, qui sont essentiellement documentaires, seront faites par l'agence à partir des mémoires présentés par l'industrie ou les consommateurs.

That is why we're looking at whether or not the research, which will largely be literature-based research, will be done by the TGA with any submissions that industry or consumers wish to make.


Nous pourrions procéder essentiellement de cette façon-là et tout le monde pourrait ensuite nous présenter leurs impressions et leurs faits en prévision de nos réunions en septembre.

We could essentially do that and then everybody could come back with their impressions and their facts in preparation for our meetings in September.


Mais je voudrais vous présenter mes deux questions et observations et tout le monde pourra ensuite répondre, si vous le désirez.

But let me get to my two questions and observations, and then everybody can answer at the end, if you want.


Tout le monde devrait être traité de la même manière, mais le problème, c'est que si l'on traite tout le monde de la même manière dans le contexte du présent débat, il faudra ensuite s'interroger sur le traitement à réserver à tout le monde, eu égard à notre politique et à nos lois fiscales.

Everyone should be treated the same, but the issue is, if we are going to treat everyone the same in regard to the context of this debate, it will then lead to the question of how we treat everyone with regard to all of our other tax laws and policies.


9. fait remarquer que les problèmes liés aux brevets sont souvent des différends commerciaux et se montre préoccupé par le fait que l'application des dispositions d'exécution civile dans le cadre de l'ACAC aux brevets puisse augmenter les risques liés aux investissements, l'incertitude du marché et menace l'innovation technologique, notamment dans les secteurs où les infractions sont difficiles à déterminer, ralentisse la diffusion des technologies vertes, qui sont essentielles dans le cadre des efforts déployés partout dans le monde pour lutter contre le changement climatique, menace le partage effectif des connaissances, le développeme ...[+++]

9. Notes that patent challenges are often commercial disputes and is concerned that applying ACTA civil enforcement provisions to patents may increase investment risk, market uncertainty and threaten technological innovation, particularly in sectors where infringement is difficult to determine, slow down the diffusion of green technology essential to global efforts to combat climate change, threaten effective knowledge sharing, development of the economy of the commons and the vitality of the public domain, and shift the balance against the public interest with respect to enforcement of patents on living things, indigenous products and traditional medicines; asks the Commission to address, before the initialling of the Agreement, the far r ...[+++]


Trois conditions sont requises: d’abord, nous devons créer un processus de légitimation parlementaire démocratique; ensuite, l’Union européenne doit être plus présente en Europe et l’Europe doit être plus présente dans le monde, ce qui signifie également que les valeurs de notre Charte des droits fondamentaux sont nos articles d’exportation et que notre modèle d’économie de marché écosociale responsable constitue la base de notre ...[+++]

There are three conditions for this: firstly, we need to develop a democratic, parliamentary legitimisation process; secondly, we need more EU in Europe and more Europe in the world, which also means that the values of our Charter of Fundamental Rights are our export articles, that our model of a responsible eco-social market economy is the basis for our global order and, thirdly, European regulation is needed in areas in which no agreement is in sight within the framework of the G20.


Trois conditions sont requises: d’abord, nous devons créer un processus de légitimation parlementaire démocratique; ensuite, l’Union européenne doit être plus présente en Europe et l’Europe doit être plus présente dans le monde, ce qui signifie également que les valeurs de notre Charte des droits fondamentaux sont nos articles d’exportation et que notre modèle d’économie de marché écosociale responsable constitue la base de notre ...[+++]

There are three conditions for this: firstly, we need to develop a democratic, parliamentary legitimisation process; secondly, we need more EU in Europe and more Europe in the world, which also means that the values of our Charter of Fundamental Rights are our export articles, that our model of a responsible eco-social market economy is the basis for our global order and, thirdly, European regulation is needed in areas in which no agreement is in sight within the framework of the G20.


Premièrement, je tiens à souligner que le rapport a une double dimension: d’abord, il décrit et évalue la situation, qui est malheureusement négative, des droits de l’homme dans de nombreux pays et régions du monde, frôlant souvent ou plongeant dans la tragédie humaine; ensuite, il évalue, sur la base de l’expérience passée du présent Parlement au travers de l’adoption de positions à propos de divers problèmes, mais également sur ...[+++]

Firstly, I would like to point out that the report has two different scopes: the first is to describe and assess the situation, which is unfortunately a negative one, of human rights in many countries and regions of the world, often bordering on or entering into the territory of human tragedy; the second is an assessment based on the past experience of this Parliament in the adoption of positions in response to various problems, and also based on a wish on the rapporteur’s part for the report to be situated within the mainstream of the positions and acts of the various European Union institutions, not seeking to emphasise elements of di ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde présente ensuite ->

Date index: 2025-07-28
w