Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde pourra signer et qui lui sera ensuite » (Français → Anglais) :

J'ai appris à midi seulement que c'était son anniversaire de naissance, alors je pourrais faire circuler la carte que tout le monde pourra signer et qui lui sera ensuite remise.

I just happened to find out at noon that she was having a birthday, so if I could pass it around, everybody could sign it and she'll get it.


Tout changement qui vient d’être mentionné, devra être fait par déclaration de l’assuré établie sur une formule en double que fournira, sur demande, le surintendant de l’Assurance des anciens combattants (Les deux exemplaires de la déclaration devront être retournés audit surintendant, avec la présente police, pour qu’un avenant soit apposé à ladite police qui sera ensuite retournée à l’assuré.) Toutefois, après le décès de l’assuré, le ministre pourra ...[+++]

Any change as aforesaid shall be made by declaration of the insured in duplicate on forms to be supplied by the Superintendent of Veterans Insurance on request (Both copies of the declaration shall be returned to the said Superintendent, together with this policy of endorsement, after which the policy will be returned to the insured). Provided, however, that after the death of the insured the Minister may accept any instrument, writing or document appearing to him to be a bona fide expression of intention of the insured to effect a change as aforesaid, in which event payment in accordance therewith shall be in full and final settlement o ...[+++]


Ensuite, il y a l'espoir qu'il donnera à l'Union européenne une meilleure position lui permettant de réaliser sa tâche dans le monde, une position à partir de laquelle elle sera apte à faire face aux conséquences de l'internationalisation, etc.

Then there is the expectation that it will put the European Union in a better position to live up to its task in the world, a position from which it will be able to deal with the consequences of globalisation, and so on and so forth.


Toute cette information sera accessible dans le portail Web, et tout le monde pourra y verser de l'information (1015) M. Lui Temelkovski: Pouvons-nous jeter un œil à ce portail?

That's all going to be available on the portal and everybody is going to be inputting into that portal (1015) Mr. Lui Temelkovski: Can we have a look at this portal?


- (IT) À l’instar de la réforme des institutions, sans laquelle l’Union européenne ne pourra jouer le rôle qui lui revient dans le monde, et du défi d’atteindre la compétitivité dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, j’espère que la présidence portugaise sera en mesure d’aborder énergiquement ce qui, comme je l’ai déjà souligné à de multiples reprises, constitue le principal obstac ...[+++]

– (IT) As well as the reform of the institutions, without which the European Union will not have the role that it should within the world, and the challenge to achieve competitiveness within the framework of the Lisbon Strategy, I hope that the Portuguese Presidency will be able to tackle vigorously that which, as I have already emphasised on various occasions, is the main stalemate that we need to overcome, namely energy independence and the fight against climate change.


On pourrait être tenté de dire que cette personne indépendante d'esprit sera maintenant libérée de son obligation de se présenter au Sénat, de sorte qu'elle pourra ainsi consacrer plus de temps encore à la cause des droits de la personne qui lui a valu des éloges partout dans le monde.

One might be tempted to say that this independent-minded person will now be freed of her obligation to appear in the Senate chamber so that she can spend even more time pursuing the human rights agenda that has won her world acclaim.


Nous espérons en trouver. Et évidemment, la solution, ce qui sera bon pour l'Ouest sera bon pour le Québec ou vice versa, et j'espère que si tout le monde, au lieu de chercher un affrontement politique en la matière, veut tout simplement examiner le problème raisonnablement, nous pourrons trouver une solution raisonnable (1425) M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, le premier ministre peut-il ex ...[+++]

Of course, what will be good for western Canada will also be good for Quebec and vice versa, and I hope that if everyone simply looks at the problem rationally instead of using it for political confrontation, we will be able to find a reasonable solution (1425) Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, can the Prime Minister explain in a satisfactory manner why his government and himself, who yesterday boasted of his determination to solve the unemp ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde pourra signer et qui lui sera ensuite ->

Date index: 2024-11-02
w