Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde mérite également " (Frans → Engels) :

Dans le même discours, le premier ministre a estimé également que les pauvres du monde méritent plus que de simples paroles, ils méritent des actes.

In the same speech, the Prime Minister also pointed out that the poor of this world deserve more than just talk; they deserve action.


Le fait qu’une proportion croissante du marché de l’Union européenne soit occupée par des produits agricoles et des denrées alimentaires importées de différentes parties du monde mérite également d’être souligné, étant donné qu’il convient de respecter les normes de santé publique, y compris celles qui garantissent que les denrées alimentaires ne sont pas contaminées par des substances radioactives.

The fact that an increasing proportion of the European Union’s market is occupied by imported agricultural products and foodstuffs from various parts of the world should also be highlighted, since public health standards, including those ensuring that foodstuffs are not contaminated by radioactive substances, must be met.


L’Union européenne est la région du monde qui investit le plus dans les pays en développement, dans des projets de développement propre. Ces projets sont utiles non seulement parce que le mérite des investissements faits dans ces pays nous revient, mais également parce que nous réduisons les émissions mondiales de gaz à effet de serre et parce que nous contribuons à transférer la technologie dans ces pays en développement en y inve ...[+++]

The European Union is the region in the world investing most in the developing countries, in clean development projects, which are useful not only because we get credit for the investments made in those countries, but also because we reduce global greenhouse emissions and because we help in transferring technology in those developing countries, investing there and creating jobs.


Nous savons aussi qu’il y a énormément de talent au sein d’EACL, qu’il y a des gens qui possèdent beaucoup d’expérience et d’instruction, qui ont inventé et créé des produits sans égal dans le monde, et qui méritent une réponse honnête de la part du gouvernement.

We know that AECL has a wealth of talent, people with high degrees of experience and education that have been inventing and creating products unparalleled around the world and they deserve an honest answer from the government.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, personne au sein de cette Assemblée ne me contredira si je dis que la protection de la diversité culturelle et de l’expression artistique, non seulement dans l’UE mais également dans le reste du monde, mérite notre attention pleine et entière.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, no one in this Chamber will disagree with me when I say that the protection of cultural diversity and artistic expression, not only in the EU but also in the rest of the world, deserves our undivided attention.


Ce sur quoi Mme Somerville et moi-même sommes d'accord est que le mariage est une institution profondément symbolique et que ce symbolisme, selon la façon dont il est considéré par le gouvernement, envoie le message ou que tout le monde est égal et que tout le monde mérite la même dignité ou que certaines personnes méritent la dignité mais d'autres pas (1020) Le président: Monsieur Breitkreuz.

Where Dr. Somerville and I agree is that marriage is a profoundly symbolic institution and that this symbolism, depending on how it is handled by the government, either sends a message that everybody is equal and that everybody deserves the same dignity or that some people deserve dignity and some people don't (1020) The Chair: Mr. Breitkreuz.


61. invite instamment le Conseil et la Commission à prendre immédiatement les mesures nécessaires pour intégrer leurs activités dans un esprit de coopération avant la ratification définitive du traité établissant une Constitution pour l'Europe; souligne que le Parlement s'efforcera d'évaluer ces mesures de façon positive et constructive et examinera toutes les actions et mesures proposées sur la base de la qualité plutôt que de l'origine pendant la période transitoire visant à créer un service européen pour l'action extérieure fonctionnant sur la base du mérite et de l'efficacité; souligne que le Parlement jugera ...[+++]

61. Urges the Council and the Commission forthwith to take the necessary steps to integrate their activities in a spirit of cooperation prior to the final ratification of the Treaty establishing a Constitution for Europe; emphasises that Parliament will seek to assess those steps in a positive and constructive manner and will judge all proposed actions and measures during the transitional period on the basis of their quality rather than their origin, with a view to setting up a functioning and effective European External Action Service; stresses that Parliament will also judge these efforts in the light of whether they respect the poli ...[+++]


60. invite instamment le Conseil et la Commission à entreprendre immédiatement les efforts nécessaires pour intégrer leurs activités dans un esprit de coopération avant la ratification définitive du traité établissant une Constitution pour l'Europe; souligne que le Parlement s'efforcera d'évaluer ces efforts de façon positive et constructive et examinera toutes les actions et mesures proposées sur la base de la qualité plutôt que de l'origine pendant la période transitoire visant à créer un service européen pour l'action extérieure fonctionnant sur la base du mérite et de l'efficacité; souligne que le Parlement jugera ...[+++]

60. Urges the Council and the Commission to undertake immediately the necessary efforts to integrate their activities in a spirit of cooperation prior to the final ratification of the Treaty establishing a Constitution for Europe; emphasises that the Parliament will seek to assess these efforts in a positive and constructive manner and will judge all proposed actions and measures in the transitional period on the basis of quality rather than origin, with a view to creating a functioning and effective European External Action Service (deletion); stresses that Parliament will also judge these efforts in the light of whether they respect ...[+++]


J'ai été touché par la dignité et la simplicité du général Dallaire, alors qu'il recevait cet honneur bien mérité, ce témoignage de reconnaissance pour les services qu'il a rendus non seulement au Canada, mais également au monde entier.

I was touched by his dignity and his simplicity as he received this much deserved honour and recognition for his service not only to Canada but to the world.


Nous voulons un pays où tout le monde est traité de la même façon, où tout le monde avance selon ses mérites et où tout le monde peut regarder son voisin en face, avec respect et admiration mutuels, parce qu'il est son égal.

We want a country in which everybody is treated equally, in which people advance on merit and in which people can look at each other face to face as equals with mutual respect and admiration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde mérite également ->

Date index: 2023-09-02
w