Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde fasse soudainement volte-face " (Frans → Engels) :

Est-ce que cette soudaine volte-face ne démontre tout simplement pas que ce gouvernement n'a pas vraiment de politique étrangère et qu'il se contente de suivre les États-Unis qui, eux, ne veulent pas voir Cuba là?

Does that sudden about-face not simply show that this government does not really have a foreign policy but merely follows the United States, which does not want to see Cuba at the summit?


Compte tenu des tendances actuelles de la prestation de l’aide au développement à long terme, il est peu probable que le monde fasse soudainement volte-face et élimine toute l’aide au développement.

Given the trends in today’s provision of long-term development assistance, it is unlikely that the world will suddenly turn around and eliminate all development assistance.


9. souligne que l'action internationale en matière de climat est le meilleur moyen d'empêcher la fuite de carbone; met en évidence le fait qu'un accord international ambitieux sur la lutte contre le changement climatique, qui créerait des conditions égales pour tous les pays préparés à coopérer au niveau multilatéral et mettrait en place un régime environnemental mondial cohérent afin de réduire les émissions de carbone, serait la façon la plus constructive de faire face au problème des émissions dans le monde; souligne le fait qu'u ...[+++]

9. Highlights that international climate action is the best recipe to prevent carbon leakage; highlights the fact that an ambitious international agreement on combating climate change that creates a level-playing field for all countries prepared to cooperate at multilateral level and forge a coherent global environmental regime to reduce carbon emissions would be the most positive way of dealing with global emissions; underlines the fact that such an agreement would allow for fair competition for all base metal producers and would render considerations of border adjustments ...[+++]


11. souligne que l'action internationale en matière de climat est le meilleur moyen d'empêcher la fuite de carbone; à cet égard, attend avec intérêt la prochaine conférence sur le climat COP21 qui se tiendra à Paris; met en évidence le fait qu'un accord international ambitieux sur la lutte contre le changement climatique, qui créerait des conditions égales pour tous les pays préparés à coopérer au niveau multilatéral et mettrait en place un régime environnemental mondial cohérent afin de réduire les émissions de carbone, serait la façon la plus constructive de faire face au problème des émissions dans le ...[+++]

11. Highlights that international climate action is the best recipe to prevent carbon leakage; looks forward, in this connection, to the COP21 climate conference in Paris; highlights the fact that an ambitious international agreement on combating climate change that creates a level-playing field for all countries prepared to cooperate at multilateral level and forge a coherent global environmental regime to reduce carbon emissions would be the most positive way of dealing with global emissions; underlines the fact that such an agreement would allow for fair competition for all base metal producers and would render considera ...[+++]


Aujourd’hui, cette volte-face soudaine de l’Union européenne quant à la possibilité d’envoyer une force de maintien de la paix dans la région envoie le mauvais signal, comme d’habitude, parce que nous préférons nous concentrer sur la diplomatie, comme si la diplomatie suffisait à convaincre un sombre type comme Laurent Nkunda de se retirer.

Now, this swift about turn by the European Union regarding the possibility of sending a peace-keeping force to the region sends the wrong signal, as usual, because our preference is for focusing on diplomacy, as if diplomacy were enough to convince an ugly customer like Laurent Nkunda to withdraw.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, je trouve formidable que les retardataires d'en face essayent maintenant de marquer des points dans ce dossier - soit en première ligne au nom du Parti réformiste, soit en première ligne au nom du premier ministre Mike Harris, qui, faisant soudainement volte-face, est maintenant prêt à présenter une offre de l'ordre de 100 à 200 millions de dollars.

Senator Graham: Honourable senators, it is wonderful for the johnny-come-latelies on the other side to try to score political points on this issue whether in the front line on behalf of the Reform Party or in the front line on behalf of Premier Mike Harris, who suddenly somersaulted and came up with something like $100 million or $200 million that he wanted to put on the table.


Après avoir réellement encouragé et enfin exigé l'année dernière la notification tant attendue des zones FFH pour le projet "Natura 2000", la Commission a soudain fait volte-face en acceptant que ces notifications puissent être différées.

Having given itself real teeth last year and called in notifications of FFH areas for the joint “Natura 2000” project which had been overdue for years, the Commission has now tripped itself up by accepting that notifications can be submitted ex-post.


Bien qu’il soit évident pour tout le monde que les raisons favorables au lancement de ce paquet unique sont plus qu’excellentes, nous avons encore entendu aujourd’hui des objections qui prennent des formes différentes : le rappel un peu inhabituel à la souveraineté des États, la coopération avec les militaires qui, soudainement, devient fondamentale - et je suis surpris que l’extrême gauche fasse preuve d'autant de déférence à l'ég ...[+++]

Despite the fact that we can all see that there are more than excellent reasons why we need this raft of measures, objections have been raised even today and have taken a number of different forms: the rather unusual reference to the States’ sovereignty, cooperation with the military authorities, which has suddenly become so vital – I am particularly surprised to see the far left showing such deference towards the military authorities – and the confusion between liberalisation and privatisation.


Dans ce sens-là, ce serait dans l'intérêt de tout le monde. Donc, qu'on se respecte soi-même en conservant les mêmes opinions lorsqu'on traverse de l'autre côté en Chambre, qu'on ne fasse pas volte-face comme le député de Kingston et les Îles qui, maintenant, a changé complètement d'opinion sur cette motion-là.

Let have some self-respect and not change one's mind when changing side in the House; let us not make an about-face as did the member for Kingston and the Islands who has completely changed his minds on this motion.


Je trouve choquant d'entendre un député de l'Ontario, qui a voté à la Chambre en faveur d'une proposition de sabrer des milliards de dollars dans les transferts en matière de santé au détriment de ses électeurs et de sa province, faire soudain volte-face pour blâmer le gouvernement de l'Ontario d'avoir réduit les impôts.

I am offended when I hear a member from Ontario, who stood in this place and voted to cut billions of dollars in health transfers from his own people and his own province, turn around and blame the Ontario government for cutting taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde fasse soudainement volte-face ->

Date index: 2023-03-06
w