Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion
Projet Turnaround
Projet Volte-face
Retour
Volte-face

Traduction de «cette volte-face » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


conversion [ volte-face | retour ]

kick turn [ reversing ]


projet Volte-face [ projet Turnaround ]

Project Turnaround


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette volte-face ne doit pas entraîner un changement de cap qui perturbe l’équilibre des institutions européennes.

This about-turn must not lead to a change of direction that upsets the balance of the European institutions.


Pourquoi cette volte-face politique et cette manifestation de patience soudaines?

Why this sudden reversal of politics and patience?


J'ai pris bonne note de cette volte-face du ministre, volte-face qui fera en sorte que les OBNL pourront de nouveau compter sur l'appui du fédéral pour leurs activités courantes, mais je me questionne sérieusement quant aux modalités.

I took note of the minister's about-face, which will mean that not-for-profit organizations will once again be able to rely on federal support for their current operations, but I have serious doubts about the associated terms and conditions.


Donc, d’un point de vue politique, il est absolument important de voter ce texte, et cette volte-face de M Wallis – et d’une partie de l’hémicycle, d’ailleurs – ne se justifie absolument pas, compte tenu des débats que nous avons eus.

Thus, from a political point of view, it is absolutely crucial that we vote for this text, and this about-turn by Mrs Wallis – and by part of the Chamber, too – is completely unjustifiable, given the debates that we have had.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, cette volte-face soudaine de l’Union européenne quant à la possibilité d’envoyer une force de maintien de la paix dans la région envoie le mauvais signal, comme d’habitude, parce que nous préférons nous concentrer sur la diplomatie, comme si la diplomatie suffisait à convaincre un sombre type comme Laurent Nkunda de se retirer.

Now, this swift about turn by the European Union regarding the possibility of sending a peace-keeping force to the region sends the wrong signal, as usual, because our preference is for focusing on diplomacy, as if diplomacy were enough to convince an ugly customer like Laurent Nkunda to withdraw.


Au passage, les envolées lyriques de ceux qui appelaient hier et aujourd’hui encore à la réduction de l’intervention de l’État et de la dépense publique, à la libéralisation tous azimuts, à la privatisation et à la relégation de l’agriculture comme activité quasi-préhistorique, cette volte-face, donc, en faveur d’investissements publics massifs dans la production agricole et la souveraineté alimentaire, tout cela avait quelque chose à la fois de cocasse et de scandaleux.

Incidentally, the lyrical musings of those who, yesterday and again today, called for a reduction in state intervention and public spending, all-out liberalisation, privatisation and the relegation of agriculture to an almost prehistoric activity, this U-turn, therefore, in favour of huge public investment in agricultural production and food sovereignty, all seemed simultaneously laughable and scandalous.


À mesure que l'on obtient des détails sur cette importante taxe sur le carbone, les Canadiens se posent des questions sur cette importante volte-face du chef du Parti libéral dans ce dossier.

As more details emerge about this massive carbon tax, Canadians are questioning the Liberal leader's enormous flip-flop on this issue.


Quoi qu'il en soit, étant donné tout ce qu'il a dit au sujet des dangers du terrorisme dans le monde et toutes les positions qu'il a adoptées, qui sont beaucoup plus radicales que la Loi antiterroriste, la vraie question est de savoir pourquoi le député d'Etobicoke—Lakeshore se rallie aujourd'hui à son chef pour faire volte-face sur cette question et pour s'opposer aux mesures de protection qui sont prévues dans cette loi et sur lesquelles les Canadiens doivent pouvoir compter.

However, the real question is why the member for Etobicoke—Lakeshore, with all the things he has said about the dangers of terrorism in this world and all the positions he has taken, which are far more aggressive than the Anti-terrorism Act, has now joined his leader in flip-flopping on this issue and wanting to oppose the Anti-terrorism Act protections that Canadians need to rely on.


Le député d'Etobicoke-Nord ne fera pas volte-face sur cette question, contrairement à de nombreux députés d'en face.

The member for Etobicoke North is not going to flip-flop on the issue, as will many members opposite.


- Madame la Présidente, je tiens à remercier tout d’abord notre rapporteur, Theresa Villiers, qui a fait preuve d’une patience légendaire face à certaines positions et volte-face au cours de cette longue procédure, qui a finalement abouti au compromis sur lequel nous devons nous prononcer demain.

– (FR) Madam President, first of all I would like to thank our rapporteur Mrs Villiers, who has demonstrated remarkable patience in the light of certain positions and changes of direction during this long procedure, which has finally ended in the compromise on which we must vote tomorrow.




D'autres ont cherché : conversion     projet turnaround     projet volte-face     retour     volte-face     cette volte-face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette volte-face ->

Date index: 2023-09-20
w