Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soudain fait volte-face » (Français → Anglais) :

Il semble que depuis Rambouillet nous parlions seulement de désarmement total, et voilà que soudainement, ces deux derniers jours, nous avons fait volte-face.

It seems since Rambouillet we've talked only of total disarming, and now all of a sudden, in the last two days, we've done a complete turnaround.


Il semble que depuis Rambouillet nous parlions seulement de désarmement total, et voilà que soudainement, ces deux derniers jours, nous avons fait volte-face.

It seems since Rambouillet we've talked only of total disarming, and now all of a sudden, in the last two days, we've done a complete turnaround.


Le gouvernement actuel a financé le centre pendant trois ou quatre ans, mais voilà que, soudainement, il fait volte-face et qu'il sabre dans ce financement.

Another three or four were Conservative years most recently, and now all of a sudden the funding is cut.


Qui plus est, nous croyons que ce changement est réellement intervenu et que la politique américaine a fait volte-face.

What is more, we believe that, in reality, this change has occurred and a turnaround has occurred in US policy.


Je crois comprendre que la Commission a fait volte-face à ce sujet, et je lui serais reconnaissante d’expliquer sa position.

I understand that the Commission has made a U-turn on this, and would be grateful if the Commission would explain its position.


Soudainement, le gouvernement a fait volte-face et a fait un geste sans précédent dans l'histoire canadienne.

Suddenly the government flip-flopped and did something unprecedented in Canadian history.


Or, voilà que le mois dernier, il a fait volte-face; est-ce une petite ou une grande volte-face? Je l'ignore.

Now just last month he did a small U-turn or a big U-turn, I am not sure.


J’ai simplement fait remarquer que, en raison de la dernière levée des quotas, nous, en Europe, nous sommes retrouvés de manière soudaine et inattendue face à une sorte d’avalanche qui, si elle n’avait pas résisté, aurait probablement eu pour effet d’enterrer notre marché et de perturber sévèrement ce que les citoyens produisent, leurs méthodes de vente, leurs profits, leurs moyens de subsistance et, par conséquent, leur emploi. Cela se serait produit si soudainement que je crois qu’il était approprié - et, finalement, nos partenaires ...[+++]

I merely pointed to the fact that with the final lifting of quotas we in Europe were suddenly and unexpectedly faced with what amounted to an avalanche which, if it had not been resisted, would have had the likely effect of burying our market and severely distorting what people produce, how people sell, their profits, their livelihoods and, therefore, their jobs in such a sudden way that I believed it was appropriate – and, in the end, our Chinese trading partners also agreed that it was right and appropriate – to take voluntary coope ...[+++]


Après avoir réellement encouragé et enfin exigé l'année dernière la notification tant attendue des zones FFH pour le projet "Natura 2000", la Commission a soudain fait volte-face en acceptant que ces notifications puissent être différées.

Having given itself real teeth last year and called in notifications of FFH areas for the joint “Natura 2000” project which had been overdue for years, the Commission has now tripped itself up by accepting that notifications can be submitted ex-post.


À ce moment-là, tous les labels sont soudain devenus caducs face à l'évidence d'un nouvel accident. Nous savons maintenant qu'il a suffi, qu'il suffit et qu'il pourra suffire aussi à l'avenir d'un accident tout à fait banal pour que ces tunnels hyper-sécurisés se transforment en pièges fatalement mortels pour de nombreuses personnes.

Now we know that a very run-of-the-mill accident was enough in the past, is enough now and will be enough in future to turn these megasafe tunnels into people traps, and the many victims always pay with their lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soudain fait volte-face ->

Date index: 2022-07-24
w