Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde entier seront alors invités » (Français → Anglais) :

Les États membres seront alors invités à préparer leurs premiers plans d'action nationaux en matière d'immigration.

Member States will then be invited to prepare their first National Action Plans for immigration.


S'inspirant de l'approche éprouvée du réseau URBACT financé par l'Union européenne et de la méthodologie du programme international de coopération urbaine (CUI) de l'Union européenne, les villes du monde entier seront encouragées à former des partenariats avec une ou plusieurs ville(s) afin d'élaborer et de mettre en œuvre des plans d'action et des projets locaux relatifs à des priorités communes, telles que l'accès à l'eau, les infrastructures de transport, la santé et le logement.

Drawing on the solid approach of the EU-funded URBACT network and on the methodology of the EU's International Urban Cooperation (IUC) programme, cities across the world will be encouraged to link up with one or more partner cities to develop and implement local action plans and projects on common priorities – access to water, transport systems, health or housing.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Pour la deuxième fois dans l’histoire, des responsables politiques et des professionnels du monde entier seront invités à réfléchir à une stratégie plus audacieuse en matière de migrations et de développement.

For the second time in history, it will bring together policy makers and practitioners from around the world to reflect on a bolder approach to migration and development.


Il y a eu le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qui a été conclu il y a des dizaines d'années. Les gouvernements responsables du monde entier avaient alors reconnu le potentiel des bombes nucléaires et probablement aussi les possibilités d'actes terroristes, même si à cette époque, l'idée était de réduire les menaces potentielles dans le monde.

There was the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons that took place decades ago, as responsible governments around the world recognized the potential of nuclear bombs and possibly the window of nuclear terrorism, even back then when the idea was to reduce the amount of potential threat in the world.


Quelque 60 % d'entre eux ne font jamais de sport ni d'exercice physique ou n'en font que rarement, alors que l'inactivité physique a été identifiée comme étant un facteur de risque majeur de mortalité précoce et de maladie dans les pays à haut revenu du monde entier, ainsi que la cause de plus d'un million de décès par an en Europe.

Some 60 % never, or seldom, play sport or exercise, although physical inactivity is a leading cause of premature mortality and disease in high-income countries, accounting for 1 million deaths a year in Europe.


Les réseaux de télévision du monde entier seront braqués sur le Canada.

We also have an amazing opportunity. Television networks from around the world will be focusing on Canada.


Les lauréats des premier prix nationaux seront alors invités à participer à une visite guidée d'une journée à Bruxelles le 18 mai 2006, autour des thèmes de l’Union européenne et de la justice, de la liberté et de la sécurité, ainsi qu’à un déjeuner-débat en compagnie de M. Frattini, vice-président de la Commission européenne, et à une cérémonie de remise des prix qu’il présidera.

The winners of the first national prizes will then be invited to participate in a day-long guided tour in Brussels during the month on the 18th of May, focusing on the themes of the European Union and justice, freedom and security, as well as a lunch debate with Vice-President Frattini and an awards ceremony chaired by him.


Les consommateurs et les entreprises du monde entier seront les principaux bénéficiaires de ces efforts", a déclaré Mario Monti, le Commissaire européen à la concurrence.

Consumers and business throughout the world will be the main beneficiaries," said Mario Monti, European Competition Commissioner.


Alors que le plan d'action eEurope est largement connu dans les milieux des affaires et de la politique du monde entier et a même été imité (récemment par l'action eJapan), maintenir la dynamique requiert un engagement de tout instant de la part des décideurs politiques concernant les questions clés.

Whilst eEurope is widely known in business and policy circles globally and has been widely emulated (most recently in eJapan) maintaining the momentum and focusing European level actions on the key issues requires constant commitment from policy makers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde entier seront alors invités ->

Date index: 2024-07-04
w