Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste du monde avait largement " (Frans → Engels) :

Elles varient largement à l'intérieur de l'Europe et par rapport au reste du monde.

They vary significantly, both within Europe and compared with other parts of the world.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Our European Investment Plan worked better than anyone expected inside Europe, and now we are going to take it global.


En revanche, aucune probabilité de réapparition du dumping n'a été établie dans le cas de l'Inde, du fait de l'absence de dumping au cours de la période d'enquête de réexamen, de capacités inutilisées largement inférieures à celles existant en Chine et du niveau élevé des prix à l'exportation vers l'Union et le reste du monde.

However, no likelihood of recurrence of dumping with regard to India was found, based on the absence of dumping during the review investigation period, spare capacity which is considerably below that of China and high export price levels to the Union and the rest of the world.


Je pense que si nous tirons les enseignements de toute cette terrible affaire en arrêtant enfin de tolérer un comportement dont tout le monde avait connaissance et qui est toléré bien trop largement, il en ressortirait au moins un aspect positif.

I think that if, as a result of this, we finally stop tolerating behaviour which everyone knew about and which is far too widely accepted, this would be the one positive thing to come out of the whole terrible affair.


Le Parlement s’est jusqu’à présent montré particulièrement réticent à voter cet accord en raison du bilan jugé largement insatisfaisant dans le domaine des droits de l’homme, et plus spécifiquement sous l’ère du précédent président/dictateur Turkmenbashi, qui avait coupé le pays du reste du monde et se montrait particulièrement inhumain à l’égard de ses concitoyens.

Parliament has hitherto been very hesitant to vote on this agreement because we are really quite dissatisfied with the human rights situation in Turkmenistan, especially under the previous president/dictator Turkmenbashi, who closed the country off from the world and treated his own population in a pretty inhumane way.


23. constate que le développement très rapide du marché automobile chinois au cours des dernières années a fortement contrasté avec des marchés largement statiques dans le reste du monde; constate également que, entre 1999 et 2003, la Chine a plus que triplé sa production de véhicules pour passagers et doublé sa production de camions; considère qu'à long terme le développement économique rapide de la Chine se traduira vraisemblablement par un accroissement constant de la demande de véhicules et note que, selon certaines prévisions, la Chine deviendrait le deuxième marché de véhicules du monde en 2006; ...[+++]

23. Notes that the very rapid development of the Chinese automotive market in recent years has contrasted markedly with largely static markets elsewhere in the world; also notes that, between 1999 and 2003, China more than tripled its output of passenger cars and doubled its production of trucks; considers that in the long term, China's rapid economic development is likely to be reflected in a continuing increased demand for vehicles, and notes that some forecasts see China becoming the second largest vehicle market worldwide by 200 ...[+++]


Dans le contexte du futur mécanisme d'échange de droits d'émission, la transition dépendra largement du régime en place et des prix des quotas d’émission de CO2, ce qui à son tour dépendra du cadre réglementaire général relatif à l’environnement dans l’UE et dans le reste du monde.

In the context of the future emissions trading scheme, this transition will thus largely depend on the prevailing regime and prices for CO2 emissions allowances, which will in turn depend on the overall environmental regulatory framework in the EU and indeed world-wide.


Elles varient largement à l'intérieur de l'Europe et par rapport au reste du monde.

They vary significantly, both within Europe and compared with other parts of the world.


Nous espérons que l'Inde et le Pakistan, avec le soutien du Parlement européen, pourront s'engager sur cette voie plutôt que sur l'autre, largement plus dangereuse pour ces deux pays comme pour le reste du monde.

We hope that India and Pakistan, with the support of the European Parliament, can take that road rather than the much more dangerous road for themselves and the rest of the world.


Robert Mugabe rompt les unes après les autres les promesses qu'il avait faites au reste du monde.

Robert Mugabe breaks promise after promise made to surrounding countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste du monde avait largement ->

Date index: 2023-11-07
w