Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde agricole soient traitées » (Français → Anglais) :

Autrement dit, il devrait y avoir plus d'équité afin que les différentes composantes de la société et du monde agricole soient traitées équitablement.

What I am saying is that there ought to be a system of equity applied so that different members of society and the farming community are treated equitably.


Nous collaborons avec les provinces, les territoires et le monde entier pour que ces questions, entre autres, soient traitées et que les eaux canadiennes soient protégées et préservées pour les générations futures.

We are working with the provinces, the territories and internationally to ensure that these and other issues are addressed and that Canada's water is protected and conserved for future generations.


Bien que les besoins en marchandises agricoles soient influencés par le marché des biocarburants, toutes les analyses que la Commission a effectuées indiquent que les causes de la hausse des prix des denrées alimentaires dans le monde sont variées.

Although demand for agricultural commodities is influenced by the biofuel market, all the analyses that the Commission has made indicate that the causes of the rise in global food prices are varied.


La tendance à l'augmentation des prix agricoles et des matières premières agricoles est une tendance, pour moi, longue et qui va durer pour trois raisons essentielles: premièrement, l'évolution démographique du monde et l'augmentation de la population mondiale. Deuxièmement, le fait que nous sommes rentrés, avec le réchauffement climatique, dans des aléas climatiques qui posent problème, que ce soit la sécheresse, que ce soient les inondations. Tr ...[+++]

The trend towards ever higher agricultural and commodities prices is, in my view, a long-term trend, which will continue for three main reasons: first, world demographic trends and a rising world population; second, the fact that, with global warming, we are experiencing problematic weather hazards such as drought and floods; third, because the world is also developing.


Comme on l'a dit, dans le document, il ne faudrait pas que les différentes organisations ou les entités commerciales soient traitées différemment que les individus qui appartiennent à un pays donné puisque les lois sont les mêmes pour tout le monde.

As we stated, in the document, the various organizations or commercial entities should receive the same treatment as individuals of a given country since the law applies equally to everyone.


Tout le monde convient que la Turquie doit être traitée de la même manière que tous les autres pays candidats. Pourtant, certains dans ce débat cherchent à proposer que des référendums se tiennent dans les États membres existants, qu’un statut d’un genre nouveau soit inventé, que des «sauvegardes» permanentes soient introduites à l’encontre des libertés prévues par l’Union, ou que les grands pays soient traités différemment des petits.

It is agreed that Turkey should be treated the same as every other applicant country, yet some in this debate seek to suggest that referenda be held in existing Member States, that a new type of status be invented, that permanent 'safeguards' be introduced against EU freedoms, or that big countries should be treated differently from small ones.


Dès lors, il serait exagéré que, pour une production d’une aussi faible importance que celle que représentent le chanvre et le lin dans l’ensemble de la production agricole, les régions périphériques - zones méditerranéennes et nordiques - soient traitées de façon différente en ce qui concerne les paiements à la surface.

Such being the case, it would be unreasonable if the fringe areas – i.e. the areas around the Mediterranean and the North – were to be placed in an unequal position with regard to aid payable on the basis of area in the case of hemp and flax, which represents such small-scale production in the context of agricultural production as a whole.


Si l'on n'apporte pas quelques précisions à ces questions, cela pourrait conduire à ce qu'elles soient traitées différemment à travers le monde, sans homogénéité.

If no definitions are provided in questions such as this, it can lead to their being dealt with differently around the world, with no uniformity of approach.


Quatrièmement, nous avons réclamé tout au long du que toutes les organisations agricoles soient traitées de la même façon par cette mesure législative.

Fourth, we pushed throughout the process for all agricultural organizations to be treated the same with regard to this legislation.


L'Union est disposée à poursuivre les négociations dans le cadre du processus visant à réduire les entraves au commerce, sachant que ce processus est plus avancé dans certains secteurs agricoles que dans d'autres, et le soutien interne tout comme les subventions aux exportations, tout en cherchant à obtenir une amélioration des possibilités offertes aux exportateurs de l'UE et en garantissant que toutes les formes de soutien à l'exportation soient traitées sur un pied d'égalité en incluant d'autres formes, moins t ...[+++]

The Union is willing to continue to negotiate in the process of reducing trade barriers, bearing in mind that this process is more advanced in some agricultural sectors than in others, as well as both domestic and export support while seeking to obtain improvements in opportunities for EU exporters and ensuring that all forms of export support are treated on an equal footing by including other less transparent forms of export support (food aid, export credits and single desk buyers or exporter ...[+++]


w