Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon émotion d'avoir » (Français → Anglais) :

Je me souviens avec émotion avoir enfilé mon uniforme de jeune bénévole ismaélienne pour aller participer à différentes activités organisées par la communauté ismaélienne en Ouganda.

I fondly recall getting dressed up in my Ismaili junior volunteer uniform and going to various functions organized by the Ismaili community in Uganda.


Je m'adresse à vous aujourd'hui partagée entre des émotions très différentes. Je suis honorée d'avoir été invitée à parler et à vous faire part de mon expérience, je suis nerveuse parce que j'ai sur mes épaules l'énorme responsabilité de vous raconter les histoires personnelles que je suis sur le point de vous exposer, et je suis triste de voir que, aujourd'hui, le 9 mai 2005, un Canadien sur cinq souffre d'une maladie mentale que nous pourrions soigner grâce à nos connaissances.

I come today with very mixed emotions, honoured to be invited to speak and to share my experience, nervous because it is a huge responsibility to share the personal stories I am about to tell, and saddened that today, May 9, 2005, one in five Canadians people are suffering from a mental illness which we have the knowledge to address.


Après avoir fait part de mon respect pour l'opinion et l'émotion du président Cohn-Bendit, et de chacun de ceux qui, dans l'hémicycle, pensent la même chose, je voudrais enfin ajouter ceci: respectez ceux qui, comme nous, pensent comme moi.

Having expressed my respect for the opinions and feelings of Mr Cohn-Bendit, and of everyone in this House who thinks the same way, I would finally like to add this: respect those who, like us, think as I do.


Monsieur le Président, mon collègue a fait des commentaires sensés, qui, après avoir causé une certaine émotion à la Chambre, ont été bien accueillis.

Mr. Speaker, my friend's comments were reasoned and they were, after some emotion in the chamber, welcome.


Pour conclure, Monsieur le Président, je vous fais part de mon émotion après avoir entendu le discours de M. Bouwman au nom des Verts.

Finally, I was struck by the speech by Mr Bouwman on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, but I should like to add one thing to it.


- Merci, Madame la Présidente, de me donner la parole brièvement, pour vous dire mon émotion d'avoir entendu les paroles fortes qui ont résonné dans cette Assemblée aujourd'hui et qui montrent bien que la conscience collective nous rassemble pour constater que le sida est vraiment révélateur de la situation de pauvreté et d'injustice qui règne sur notre planète.

– (FR) Thank you, Madam President, for giving me a moment to say how moving it is to hear such powerful words spoken in this Parliament today, clearly demonstrating that we are of one mind in recognising that Aids truly reveals the state of poverty and injustice reigning on our planet.


Mon expérience est limitée, mais je vous dirai qu'il n'y a pas un seul modèle pour tous les couples hétérosexuels quant à l'appui ou aux relations psychologiques ou à la relation émotive que peuvent avoir des couples.

My own experience is limited but I can tell you that there is no single model for all heterosexual couples as far as psychological and emotional support is concerned.


Cependant, après les avoir exposés aujourd'hui au sein de mon groupe, j'ai constaté quelles émotions ils pouvaient faire naître. C'est d'ailleurs bien ainsi car il s'agit en réalité d'une affaire extrêmement importante car il s'agit en effet de savoir comment augmenter à l'avenir le poids des chemins de fer - je n'entends pas ce mot au sens matériel ; il est question de leur importance - en Europe. Car ce qu'oublient de nombreux opposants aux réformes, c'est qu'à l'heure actuelle et au cours des années précédentes, la part du transpo ...[+++]

But oh what emotions I witnessed when I reported on them in my group today, which is a good thing because a hugely important question is in fact at stake here: the question of how to ensure that the European railways gain in weight again in the future, not in the material sense, but as far as their importance is concerned, because what many people forget when they are busy opposing reforms is that, with the state the railways have got into, they are carrying less and less.


Je commençais à remettre en question mon intervention, parce que j'étais moi-même si rempli d'émotions que je pensais que cela devait avoir un effet négatif.

I was starting to question that, because I was so emotional myself that I thought it had to have a negative effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon émotion d'avoir ->

Date index: 2022-05-12
w