Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon sens cela transparaît clairement " (Frans → Engels) :

À mon sens, cela est très important pour le futur de l'Europe.

And I believe this is very important for the future of Europe.


C’est évident à mon sens, cela transparaît clairement des résultats de ces huit dernières années, durant lesquelles la balance commerciale a fortement penché en faveur de l’Union européenne.

I think that is obvious, and we can see it clearly when we look at the results of the last eight years, during which the trade balance has been strongly in the EU’s favour.


À mon sens, cela montre clairement que les politiques actuelles ne reflètent pas encore le fait que nous ne pourrons lutter contre la crise économique et financière que si nous luttons également contre la pauvreté, l’exclusion sociale, les pertes d’emploi et la réduction omniprésente des normes du travail.

In my opinion it shows clearly that current policies still do not reflect the fact that we can only fight the economic and financial crisis if at the same time we also fight poverty, social exclusion, job losses and the ubiquitous fall in labour standards.


Lorsqu'un député prend la parole pour soulever la question de privilège, ce qui signifie que quelqu'un a dérogé à une règle de la Chambre, et que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre décide à 18 heures d'aborder une question de privilège dont on a déjà discuté à la Chambre, à mon sens, cela ne fait que brouiller les choses.

When a member stands up and raises the issue of privilege, meaning that someone has really abused a rule within the chamber, and the parliamentary secretary to the government House leader chooses at 6 o'clock to start talking about a privilege that has been talked about inside this chamber, I would suggest that it just adds more confusion to the issue.


Je me reporte aux pages 97 et 98 de l'O'Brien-Bosc, car, à mon sens, cela aide à comprendre la situation dans un contexte plus large.

I refer O'Brien and Bosc, pages 97 and 98 and I think that this helps with the essence because it does refer broadly.


Cela transparaît clairement dans la proposition de Mme Van den Burg.

This is clear from Mrs van den Burg’s proposal.


Cela peut sûrement entraîner l'arrivée d'un plus grand nombre de concurrents actifs sur le marché mais, à mon sens, cela n'entraînera pas l'amélioration recherchée sur le plan de la sécurité, bien au contraire.

Whilst this may well lead to more competitors becoming active in the market, I see it as bringing about the very opposite of the increased safety that is intended.


À mon sens, cela ne rend aucunement justice au rapport aussi excellent qu'équilibré de notre collègue Goebbels.

In my opinion, this does not at all do justice to the balanced and excellent report by Mr Goebbels.


À mon avis, cela indique clairement que nous nous éloignons d'un régime parlementaire pour adopter un régime de gouvernement à caractère exécutif.

In my opinion, this is a clear signal that we are turning to an executive form of government and away from a parliamentary form of government.


À mon sens, cela représente un juste équilibre car cela permet au juge de rendre un jugement initial qui correspond à la façon dont la société condamne un acte criminel.

It seems to me that it is a good balance because it leaves with the judge an initial statement of society's condemnation of a crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon sens cela transparaît clairement ->

Date index: 2024-06-03
w