Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Idée qui se dégage clairement
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Vertaling van "transparaît clairement dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated




prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La base géographique des mesures techniques transparaît clairement dans le traitement spécial réservé à la Méditerranée en vertu duquel un ensemble de mesures plus ou moins cohérent n'a été adopté qu'en 2006.

The geographical basis of the technical measures is reflected clearly in the special treatment given to the Mediterranean, concerning which a more or less coherent set of measures was only adopted in 2006.


À propos de la mise à l'essai des nouvelles technologies, il ressort clairement des propos que j'ai tenus aux témoins précédents que je partage votre sentiment de frustration, qui transparaît de votre exposé: il semble que l'on ne veuille pas inclure cette disposition dans le projet de loi.

Moving on to the testing of new technologies, I think it's quite obvious from what I've said to previous witnesses that I share your frustration, which is coming through in your presentation, that it seems there's an unwillingness to include that provision for you in the bill.


C’est évident à mon sens, cela transparaît clairement des résultats de ces huit dernières années, durant lesquelles la balance commerciale a fortement penché en faveur de l’Union européenne.

I think that is obvious, and we can see it clearly when we look at the results of the last eight years, during which the trade balance has been strongly in the EU’s favour.


Son rôle important transparaît clairement dans le texte de ce règlement.

Its powerful role is in evidence in the text of this Regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette attitude transparaît clairement dans l’affaire des caricatures de Mahomet parues dans le Jyllands-Posten, ainsi qu’à travers les réactions indignées suscitées par le discours du pape Benoît XVI à Regensburg.

We saw this in the case of the famous Danish cartoons of Mohammed in the Jyllands-Posten newspaper and also in the Turkish outcry against Pope Benedict’s speech in Regensburg.


Cette attitude transparaît clairement dans l’affaire des caricatures de Mahomet parues dans le Jyllands-Posten , ainsi qu’à travers les réactions indignées suscitées par le discours du pape Benoît XVI à Regensburg.

We saw this in the case of the famous Danish cartoons of Mohammed in the Jyllands-Posten newspaper and also in the Turkish outcry against Pope Benedict’s speech in Regensburg.


* S'agissant de la promotion des droits de l'homme, la détermination de l'UE à collaborer concrètement avec les Nations unies transparaît clairement dans sa contribution très active aux travaux des principales enceintes, conférences et initiatives onusiennes consacrées aux droits de l'homme [8].

* In the promotion of human rights, the EU's practical commitment to working with the UN is evident in the very active role it plays in the work of the main UN forums, conferences and initiatives concerned with human rights [8].


Lors de nos deux premières comparutions — le 17 et le 30 ou le 31 mai derniers, je crois —, on a clairement indiqué qu'il y a, parmi les préoccupations exprimées par le gouvernement, cette notion d'obligation de résultat qui transparaît dans la facture actuelle du projet de loi S-3.

On the first two occasions that we appeared before the committee—I believe it was on the 17th and the 30th or the 31th of May—we clearly explained that one of the government's concerns was the notion of obligation of result which exists in Bill S-3 in its current form.


Cependant, cet objectif ne transparaît pas systématiquement et clairement dans les mesures politiques concrètes des PAN/incl, en dépit de certaines indications qui montrent que le manque d'implication des communautés exclues fragilise fortement la mise en oeuvre des politiques.

Yet this objective is not clearly and systematically reflected in concrete policy measures in the NAPs/incl, despite evidence indicating that failure to involve excluded communities is a major weakness in policy delivery.


Des voix: Bravo! (1355) M. Hopkins: Le député a une vision nationale qui transparaît clairement dans le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.

Some hon. members: Hear, hear (1355 ) Mr. Hopkins: He has a national spirit that he is projecting today in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transparaît clairement dans ->

Date index: 2022-11-16
w